PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區 > 購片消息區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Bart
Advance Member
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: taiwan,taipei
文章: 381
請問一下...港版的魔戒首部曲四碟版跟台灣的一樣嗎?

想從樂悠網購買魔戒首部曲四碟版....雖然都是得利影視出的.....
但是想請問一下.....香港的四碟版翻譯方面跟台灣出的四碟版翻譯都一樣嗎?
怕香港的是港式翻譯.....謝謝!!
     
      
舊 2003-11-25, 04:30 AM #1
回應時引用此文章
Bart離線中  
a1cool
Golden Member
 
a1cool的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 最愛塔城街自取
文章: 3,355
一模一樣的東西

香港人比我們厲害的地方
就是他們港式字幕和台式字幕通吃 都看的懂也不會罵代理商
 
__________________
無可救藥的敗家日記
舊 2003-11-25, 07:50 AM #2
回應時引用此文章
a1cool離線中  
小豹貓
Golden Member
 
小豹貓的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: 春滿四合院
文章: 2,747
哇! Bart失蹤很久囉~
__________________
音樂恆久遠,CD永流傳!
羅馬並不是一天造成的 ∼敗家也不是三冬五冬的 >.<"
小豹貓流浪到哪兒, 永遠都是小豹貓

公告 : 孝子孝女(新手爸媽)經驗交流............服務處成立囉
===================================================
來PCDVD七八區,一定要認識的重要人物~~M頭


請不要在"非政治區"的版面談政治,不然....
範例一 : 我已經鎖定目標暸,同意開槍的請囬帖
範例二 :陳水扁的廢統論是幹嘛的?
範例三 :邵XX要死就快點 不要歹戲拖棚
範例四 :陳菊選上,陳大總統說要搬到高雄去住!! <==== 這串枉死的人還真不少
範例五 :總統後選人辯論會看了有一點吐血 <==== 這串不怕死的人還真多啊
範例六 :貓纜基座淘空 擬遷4、5個塔柱 工時最少要2年 <==== 看到日裔帳號要閃遠一點
完美示範(全滅)(整串坑殺) :
提名顏寬恆 馬總統下達輔選令
回嗆馬英九 蔡英文:兩岸政策黑箱讓人民不滿
洪秀柱政見 簽兩岸和平協議


補充說明:站長:回應政治文者視同發政治文
加強說明:站長:送你紅十字,一路好走之類的也算回文,我這樣講的夠明白了嗎?
舊 2003-11-25, 08:01 AM #3
回應時引用此文章
小豹貓離線中  
ef29n90
Advance Member
 
ef29n90的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: Grand Hotel Mackinac Island
文章: 330
引用:
Originally posted by a1cool
一模一樣的東西

香港人比我們厲害的地方
就是他們港式字幕和台式字幕通吃 都看的懂也不會罵代理商

劇情字幕加4組旁白字幕各2套(港式和台式)?那加上英文就有11套字幕
舊 2003-11-25, 10:27 AM #4
回應時引用此文章
ef29n90離線中  
ohwala
Advance Member
 

加入日期: May 2002
您的住址: Lose Place
文章: 325
__________________
More passionate More industrious
舊 2003-11-25, 11:12 AM #5
回應時引用此文章
ohwala離線中  
McClintock
Master Member
 
McClintock的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
引用:
Originally posted by ef29n90
劇情字幕加4組旁白字幕各2套(港式和台式)?那加上英文就有11套字幕


事實上首部曲沒有英文字幕,
港版字幕是中文繁體,
http://www.layoyo.com/cgi-bin/ncomm...=251&LANGUAGE=2
所以他們買的版本跟台灣的應該是相同的,
這也是a1兄所說的,
他們能吃台式字幕卻也不會抱怨為何不是港式,
而並不是說碟片裡塞了很多字幕。

同樣的,二部曲加長版字幕也同台灣:
http://www.layoyo.com/cgi-bin/ncomm...=251&LANGUAGE=2
舊 2003-11-25, 11:52 AM #6
回應時引用此文章
McClintock離線中  
ef29n90
Advance Member
 
ef29n90的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: Grand Hotel Mackinac Island
文章: 330
引用:
Originally posted by McClintock
事實上首部曲沒有英文字幕,
港版字幕是中文繁體,
http://www.layoyo.com/cgi-bin/ncomm...=251&LANGUAGE=2
所以他們買的版本跟台灣的應該是相同的,
這也是a1兄所說的,
他們能吃台式字幕卻也不會抱怨為何不是港式,
而並不是說碟片裡塞了很多字幕。

同樣的,二部曲加長版字幕也同台灣:
http://www.layoyo.com/cgi-bin/ncomm...=251&LANGUAGE=2

謝謝McClintock兄的說明
原來是我誤會了

既然完全相同的東西,那台灣賣的真是太貴了
舊 2003-11-25, 02:10 PM #7
回應時引用此文章
ef29n90離線中  
gackta
Major Member
 
gackta的大頭照
 

加入日期: Apr 2003
文章: 247
那首部曲會不會跟台灣一樣第一碟有問題呢
舊 2003-11-25, 09:39 PM #8
回應時引用此文章
gackta離線中  
jeff641125
Golden Member
 
jeff641125的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
引用:
Originally posted by gackta
那首部曲會不會跟台灣一樣第一碟有問題呢


是第2碟吧...我的是第2碟有問題~~~
__________________
Money
It can buy a House ,But not a Home
It can buy a Bed,But not Sleep
It can buy a Clock,But not Time
It can buy you a Book,But not Knowledge
It can buy you a Position,But not Respect
It can buy you Medicine,But not Health
It can buy you Blood,But not Life


So you see money isn't everything.
I tell you all this because I am your Friend,
and as your Friend I want to take away your pain and suffering.....
so send me all your money and I will suffer for you.
A truer Friend than me you will never find.


CASH ONLY PLEASE
舊 2003-11-26, 03:31 PM #9
回應時引用此文章
jeff641125離線中  
JimmyChiu
Regular Member
 

加入日期: Aug 2001
文章: 82
引用:
Originally posted by ef29n90
謝謝McClintock兄的說明
原來是我誤會了

既然完全相同的東西,那台灣賣的真是太貴了



會嗎?我算出來的結果是台版較便宜耶....
舊 2003-11-26, 04:16 PM #10
回應時引用此文章
JimmyChiu離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:00 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。