PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
2009幸福久久
Major Member
 

加入日期: Mar 2008
文章: 110
引用:
作者SUNGF
雞生蛋.蛋生雞的問題

以前馬蓋仙&天龍特攻隊的配音

聲音有表情

甚至讓人回味.比原音還轟動.

現在配音員不知道是沒訓練還是怎樣

特別是韓劇配音

好像在念經.



推「聲音有表情」!

最討厭看到動畫片找那些不入流的演員來配音,根本就是念念台詞領錢,
好好的卡通變成智障片,還配合電影宣傳上鏡頭
     
      
__________________
舊 2009-06-04, 12:42 PM #11
回應時引用此文章
2009幸福久久離線中  
strong
Elite Member
 
strong的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
我也蠻懷念以前馬蓋仙&天龍特攻隊的配音,

或許是以前配音員咬字比較清楚,

聲音才能表現較多的情感,

現在的配音員不知素質差多少 ....
 
舊 2009-06-04, 01:43 PM #12
回應時引用此文章
strong離線中  
Stingray
Major Member
 

加入日期: Oct 2002
文章: 145
引用:
作者SUNGF
雞生蛋.蛋生雞的問題

以前馬蓋仙&天龍特攻隊的配音

聲音有表情

甚至讓人回味.比原音還轟動.

現在配音員不知道是沒訓練還是怎樣

特別是韓劇配音

好像在念經.



我看法國片用英文配音,配音員也一樣像在念經
常在英文環繞音效與法文原音雙聲道中掙扎選擇
__________________
[楊威利語錄]
『對於不喜歡的人,我沒必要去討好他,不瞭解我的人,我也不必非讓他瞭解我不可。』
----出自第十六冊第19頁。
舊 2009-06-04, 04:57 PM #13
回應時引用此文章
Stingray離線中  
PC3345678
Junior Member
 
PC3345678的大頭照
 

加入日期: Jan 2006
文章: 811
除了迪士尼之類的卡通,不然我實在不會去看非原音

港片音效配的好我也能接受


台灣買/租影片品質能選的品質你還期待阿
舊 2009-06-04, 06:38 PM #14
回應時引用此文章
PC3345678離線中  
夜鴞
*停權中*
 

加入日期: Jul 2008
您的住址: 火星....
文章: 50
配音最重要的還是要表現出演員的特色而不能喧賓奪主,不然一個痞子講話字正腔圓,懦夫說話中氣十足....聲音和畫面無法聯想在一起怎麼看都覺得奇怪,有些國語配音就是有這些毛病
,我寧願看字幕聽原音,至少不會感到突兀而影響心情,或許也正因如此,舞台劇出身的藝人演技都很好

此文章於 2009-06-04 07:37 PM 被 夜鴞 編輯.
舊 2009-06-04, 07:32 PM #15
回應時引用此文章
夜鴞離線中  
sharp520
Junior Member
 
sharp520的大頭照
 

加入日期: Jul 2005
您的住址: 台北
文章: 787
引用:
作者sutl
台灣人看字幕習慣了,廠商只配字幕也比較省錢。

日本人不看字幕的,就算是好萊塢電影在日本上映,也都全部日語配音。

日本電視節目有字幕的話,都是那種超大字的彩色字幕。


在日本
其實外語片並非皆『日語配音』公映,
除非有加註『日本語吹替版』才是..........

想看原音版,
還是有選擇呦.....



-------------------------------------------------
舊 2009-06-08, 03:40 PM #16
回應時引用此文章
sharp520離線中  
FlyNews
*停權中*
 
FlyNews的大頭照
 

加入日期: Oct 2000
文章: 2,260
動畫要配音,是因為要給不識字的小朋友看,
配音的成本比字幕成本要高,非必要當然就省掉國語配音,

報告完畢!
舊 2009-06-10, 03:06 AM #17
回應時引用此文章
FlyNews離線中  
pc
Elite Member
 
pc的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,045
引用:
作者PC3345678
除了迪士尼之類的卡通,不然我實在不會去看非原音

港片音效配的好我也能接受


台灣買/租影片品質能選的品質你還期待阿

國語配音的迪士尼卡通,聽起來也照樣是慘不忍睹................
看過了近年來幾部皮克斯的動畫大片原音播出,再來聽聽國內配音的效果,
我認為國內的配音可謂可謂實實在在地抹殺了那些片子,
國內的配音一點都不生動,講難聽一點根本就是死魚一樣!!
__________________
My PC:
AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz
Corsair DDR500 512MB*2
Abit AV8 K8T800 Pro
Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer
Pioneer DVD-RW DVR-110D
LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW
PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB
Linksys Wireless-G PCI Adapter
Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS
ViewSonic A71f+
ViewSonic VX2025WM
Creative Inspire P5800
ASUS A2428PDV
Microsoft XBOX 360
舊 2009-06-10, 11:09 AM #18
回應時引用此文章
pc現在在線上  
野口隆史
Elite Member
 
野口隆史的大頭照
 

加入日期: Mar 2001
您的住址: Rivia
文章: 7,050
引用:
作者SUNGF
雞生蛋.蛋生雞的問題

以前馬蓋仙&天龍特攻隊的配音

聲音有表情

甚至讓人回味.比原音還轟動.

現在配音員不知道是沒訓練還是怎樣

特別是韓劇配音

好像在念經.


如果讓我重新選擇一次我會選擇英文原配
國語配音根本沒想像中那麼好
英語原配也沒想像中那麼不堪
國配很多壞人跟女人永遠都是一樣的聲音,聽都聽膩了
__________________
Folding@home with GPGPU集中討論串

Unix Review: ArchLinuxSabayonOpenSolaris 2008.5Ubuntu 8.10
AVs Review: GDTCAntiVir SSESSKIS 09NIS 09Norton 360 V3

I Always Get What I Want.
舊 2009-06-10, 04:44 PM #19
回應時引用此文章
野口隆史離線中  
SUNGF
Junior Member
 
SUNGF的大頭照
 

加入日期: Jul 2002
您的住址: 台中
文章: 944
引用:
作者野口隆史
如果讓我重新選擇一次我會選擇英文原配
國語配音根本沒想像中那麼好
英語原配也沒想像中那麼不堪
國配很多壞人跟女人永遠都是一樣的聲音,聽都聽膩了


那兩片幾乎是國語配音的頂峰了.主角配音有特色

英語配音沒有不堪兩字吧

要像日本動畫片幾乎每個角色都一個聲優(聲音的演員)

是還沒看到過
__________________
世事浮雲何足問,不如高臥且加餐。

Get busy living, Or get busy dying.

因為我是和人類不同的生物啊。雖然降低身份當了卑下的軍人,但其實我是閃亮星星中的高等生命,到了二十九歲就會自動倒退越來越年輕。然後等到了十八歲又會自動停止返老還童,逐漸增加歲數,等再到二十九歲為止。一直這樣重複著。

——by奧利比·波布蘭《銀河英雄傳說》

偉大的人將火種傳給後人...大尾的人將他據為己有

(從M01偷來的簽名檔)
舊 2009-06-11, 03:14 PM #20
回應時引用此文章
SUNGF離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:37 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。