![]()  | 
    
    ||
| 
			
			
			
			 Junior Member 
			![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002 
					文章: 907
					
				 
				 | 
	
	
		
			
			 
				
				24反恐任務第四季DVD套裝港版已發
		
	 
					
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
			 
			此文章於 2006-01-20 11:42 AM 被 秋風之刀 編輯.  | 
|||||||
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Senior Member 
			![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: 台北市 
				
				
					文章: 1,022
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		
				
		
		
		
		
		
		
		
			 
				__________________ 
		
		
		
		
	
	 
			 | 
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Junior Member 
			![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002 
					文章: 907
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 感謝告知.但我還是喜歡港版的優質包裝外加附錄中的小冊子. 台版第三季連附錄的小冊子都沒有.第四季我不敢想了 ![]() 
				__________________ 
		
		
		
		
	
	 
			 | 
|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Senior Member 
			![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: 台北市 
				
				
					文章: 1,022
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 我目前一到三季都收港版的,digipak 跟一堆塑膠盒比起來質感就是不一樣,第四季港版前天剛下訂單,應該明、後天就可以收到吧。 
				__________________ 
		
		
		
		
	
	 
			 | 
|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Advance Member 
			![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 台北市 
				
				
					文章: 372
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 我想請問一下, 24的港版中文字幕部分, 是台式用語還是港式用語呢? 人名翻譯的部分如何? 謝謝! 
				__________________ 
		
		
		
		
	
	塵世浮沈渡千秋 獨守一念九九九  | 
|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Junior Member 
			![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002 
					文章: 907
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 都有.與台版三區雷同.所以你可以放心使用   提外話.第四季中某角色的收場在零售版才看的到[出租版可沒有歐   ]
				__________________ 
		
		
		
		
	
	 
			 | 
|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Advance Member 
			![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 台北市 
				
				
					文章: 372
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 啊?意思是即使是台版裡面也會出現港式用語嘍?那的確沒有等台版的必要... 人名部分的翻譯會不會很奇怪? 有些港片對於西洋名字的翻譯實在非常令人不習慣... 
				__________________ 
		
		
		
		
	
	塵世浮沈渡千秋 獨守一念九九九  | 
|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Senior Member 
			![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: 台北市 
				
				
					文章: 1,022
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 意思是福斯三區香港、台灣、韓國都是同樣的東西,台灣的國語、香港的粵語、韓國的韓語都是內定字幕、只是各國包張上面不同的差異。 而不是台版會出現港式用語或是港版會出現台式用語,就算你買韓國版,裡面也會有國語、粵語字幕,懂了嗎? 
				__________________ 
		
		
		
		
		
			 
			此文章於 2006-01-29 07:15 PM 被 BenLi 編輯.  | 
|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Major Member 
			![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: 台北市萬華區 
				
				
					文章: 154
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 請問之前的一到三季港版是否都為digipak的包裝?? 
				
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
      
				 |