![]() |
||
Amateur Member
![]() 加入日期: Jul 2004 您的住址: MU大陸
文章: 42
|
![]() 我在Nero燒錄用日文命名(非櫻花輸入法)的檔案時,檔名只會出現漢字,然後平、片假名都被 " ~ " 符號取代。
不知是我的Nero設定錯誤還是... ![]() 請問目前有辦法正確的燒出日文檔名的檔案嗎?? ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: Großdeutschland
文章: 6,997
|
安裝"Unicode補完計畫"試試看.
下載點 http://search.cpatch.org/download/p...odeaton_240.exe 介紹網站 http://cpatch.org/unicode/ |
||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 收不到無線數位電視訊號的公寓一樓
文章: 1,497
|
Nero主程式套用MS AppLocale就可以解決
__________________
![]() 歡迎光臨我的《純愛手札》圖片庫(一代目限定) ![]() 《純愛手札》系列無官方中文版的世代(2、3、4、GS、GS2、online)一律不挺 ![]() 2011年6月29日,陪我5年半的華碩A8N-SLI主機板壽終正寢... 2011年7月8日,華碩M5A87主機板正式上機 |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 828
|
如果樓主是使用W2K或是WINXP
建議直接將系統語系切換到日文模式下來進行燒錄 這樣絕對不會有任何燒錄上的問題 (我已經在日文模式下好久了... )
__________________
*貧窮業餘吉他手的相簿 |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jul 2004 您的住址: MU大陸
文章: 42
|
先感謝各位大大的回覆~~
![]() 套用MS AppLocale執行Nero的確可燒錄,但因為我是日文、中文的檔案混在一起燒,所以沒辦法。 接著裝了Unicode補完計畫後,問題便解決。但還是有一些疑問,如燒出的光碟若在別台沒裝Unicode補完計畫的電腦是否也可以看的到日文??(這個因為現在沒機器所以我下禮拜才能試。若有興趣的大大試過後也請告知一下結果吧 ![]() 現在才看到3210大大的方法,等等再來試試。感謝~~ |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Taipei
文章: 190
|
別台電腦沒裝補完計畫讀取也沒問題
因為燒到光碟上後..儲存的檔名編碼就已經是unicode了 |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Oct 2004
文章: 29
|
這篇文章漫有用的
我也來試試看 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2003
文章: 5,290
|
unicode補完計畫還是會有一些缺失,有少數的字會燒不出來,所以若是燒錄時有問題,還是切到日文模式上最安心,不過這種機會很難遇到就是了。
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 125
|
引用:
在日文WIN98、日文win2000、日文winxp 可不可以看到補完計畫的日文檔名? |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 78
|
unicode 補完是專門給中文環境用的
使用日文環境的人則是什麼都看不到...... |
![]() |
![]() |