![]() |
||
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: 台中
文章: 356
|
引用:
小弟用最簡單的方式 將影片載入virtualdub 然後選擇您要轉製的影片range 讓影片從兩秒後開始轉 再將其設定成*.vdr,直接送給TMPGEnc處裡 的確像是ego大大所言∼三CD的版本似乎只有第一片有此問題 另外兩片是不會啦 |
||||||||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 高雄 壽山
文章: 847
|
我實在看不懂????
能不能簡單化 我想轉"我的野蠻女友" 救救我這個電腦白痴吧!! |
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 188
|
引用:
嗚嗚....... 我的第二片,影片長61:50,聲音卻只有61:47.......-.-" 可以請各位老手推薦一下轉ac3,wav的軟體嗎?有連結最好嘍... 我是用nandub,選save wave,檔案格式ac3,再用px3convert轉成wav... 都是用預設選項....... 拜託各位高手了 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2001 您的住址: 台灣 桃園縣
文章: 1,557
|
經過各位大哥指點,現在都沒有問題了~
可是,有另外一個問題想再問一下.. 如果當影片中兩位角色再同一段時間裡先後發言, 要如何控制角色一的字幕在上方,而角色二的字幕在下方呢?? 因為發現有一段情形就是這樣.. 山姆跟佛洛多在田野間對話,就發生了兩位角色的字幕都在上方.. 這樣有可能造成句意誤解..希望各位再度指點迷津~ |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Sep 2001
文章: 28
|
前輩們
我照圖施工 影像 聲音ok but 字幕 出不來 用subtitler
__________________
愛上了VAIO 永無止境的敗歐 |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 高雄 壽山
文章: 847
|
請問各位大大
mpeg 用nero燒成vcd格式 那dvd撥放機能不能讀的出來 dvd===bluesky |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台中
文章: 380
|
你的大陸機應該連檔案型的mpg都能撥吧
更何況是燒成標準vcd格式的影片呢 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: Pittsburgh, PA
文章: 212
|
引用:
如果是SSA檔的話,可以在要換行的地方加上 \n 這樣就會一上一下了 |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Mar 2002 您的住址: 台北
文章: 1
|
你們在說什麼我都有聽沒有懂耶!
不過我認識[魔戒]這2個字 我之前也有抓你們說的那個版本(DVD轉錄的) 不管怎麼try就是沒聲音但有字幕 而下載的檔案中有含字幕檔但似乎沒音效檔 不知是不是這個原因,還是說有其他辦法聽到音效 請各為利害的大哥哥教教我 無知的小妹妹留 |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台中
文章: 380
|
|
![]() |
![]() |