PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
大師兄SURVIVE
Senior Member
 
大師兄SURVIVE的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
您的住址: SMART BRAIN
文章: 1,126
引用:
Originally posted by coolchet
我建議未來台版三區片應該朝向加配國,台,客語配音
以方便各階層 各族群 各種年齡層的人收看

那....
是不是也該配個原住民母語版?

--
300篇啦!
     
      
__________________
我在玩NDS

此文章於 2003-07-16 01:08 PM 被 大師兄SURVIVE 編輯.
舊 2003-07-16, 01:03 PM #41
回應時引用此文章
大師兄SURVIVE離線中  
DanFang
*停權中*
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: Seattle, WA
文章: 6,075
其實針對市場考量配音沒什麼不好...
只要別把對話/劇情亂改就好了
在上海看過幾片搭字幕的美國片,真的覺得恐怖...
台灣的翻譯爛就算了,大陸的簡直是慘不忍睹...好像翻譯自己在當編劇
幾片"祖國版"DVD也是這樣

翻譯要[信,達,雅]. 說到信, 台灣有些照字典直譯也算是達到信了. 達嗎? 諺語及多義字翻不出來算情有可原, 至少大致不會太扯. 雅的部份好像從來沒有看過及格的.

大陸反正是自己亂翻, 信達雅全部不及格...
 
舊 2003-07-16, 03:54 PM #42
回應時引用此文章
DanFang離線中  
慕凡
Master Member
 
慕凡的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 台北市~
文章: 1,783
沒台語版的就應該偷笑了吧...

我是尼歐, 我那是進來母體就是會不爽, 我那是不爽就會想扁電腦人, 那是沒有扁到電腦人, 下一個要扁誰, 連挖尬雞巄不宰羊.

尼歐: 下一次最好不要讓我再見到你.
造物主: ..................
尼歐: 下一次讓我在見到你, 我就送你一桶汽油跟一根火柴棒.
造物主: ............................ ..... . . . . ..
舊 2003-07-16, 07:18 PM #43
回應時引用此文章
慕凡離線中  
貓花蝶同舞
Major Member
 

加入日期: Sep 2002
您的住址: 是誰把我的居住地偷改成【你感受得到我的地方]? 2003/07/14
文章: 281
引用:
Originally posted by DanFang
其實針對市場考量配音沒什麼不好...
只要別把對話/劇情亂改就好了

翻譯要[信,達,雅]. 說到信, 台灣有些照字典直譯也算是達到信了. 達嗎? 諺語及多義字翻不出來算情有可原, 至少大致不會太扯. 雅的部份好像從來沒有看過及格的.

大陸反正是自己亂翻, 信達雅全部不及格...


DanFang兄所說確是實情,
大家所能享受到的字幕及格的真是沒有看過。

尤其是卡通或是音樂片.....一片比一片不忍推敲品味....

至於那種根本不把觀眾當觀眾,亂翻亂配亂編的,還是當笑話來看比較會延年益壽.........
__________________

  • 同好詳列清單分享電腦配備或音響投資或大幅立幅jpg,我若見賢思齊,這是好是不好?

    皈依三寶.皈依聖,觀自在.覺有情.大覺有情.有大悲者.皈命一切尊.為救濟於一切恐怖者.皈命於彼我聖.觀自在香山.皈命言聖觀自在賢愛.慈悲之心.我今宣說.一切希望圓滿而有光輝者.無比.一切鬼神不能打勝者,童真.有道即令迷界清掙者.謂.皈命.有光明智慧者.觀自在.超越世間者.吁獅子王.大菩薩.一切一切.憶念憶念,心真言.作作事業.保持保持遊空者.大遊空者保持.持者.帝王自在.行動.無垢者.無垢體.教語.弘誓.王覺堅固歡喜.除滅由貪瞋痴行動之毒害者.作法無垢.速疾速疾,有花鬃者.堅固者,或蓮花.蓮花頸.悟悟.教悟.有慈愛者.青頸.堅利.名聞.欲見者,令影現,生歡喜圓滿成就涅槃之意.義有成就者.大義有大成就者.無為得大自在.於悉地與瑜伽有自在者.賢愛.為青頸圓滿成就.有豬面.成就.愛語第一義,手執蓮花者.大成就無比.成就無比.成就大義.於法螺之聲,令開悟者.賢首聖尊.成就.英雄威德生性.征於住左肩方面之黑色魔者.皈依佛法僧三寶,皈命聖.觀自在.成就皈命,令我成就真言.句成就.
舊 2003-07-16, 08:01 PM #44
回應時引用此文章
貓花蝶同舞離線中  
elvis597
Advance Member
 
elvis597的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 新北市
文章: 423
說個 好一點的例子吧~
像衛視中文台的櫻桃小丸子的配音就是一絕
尤其配小丸子的聲優完全掌握到說話的韻味
我老爸還挺愛看的
舊 2003-07-17, 02:30 PM #45
回應時引用此文章
elvis597離線中  
sickman
Power Member
 
sickman的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
文章: 518
小丸子早期配的也不怎樣...也可能是原本笑點就不好笑!
後來新版的小丸子多加了一些人物跟故事性,配音也變得較有表情...光是小丸子耍賴的腔調都能讓人覺得好可愛...^^

PS.新版的片頭歌換了,畫的也變漂亮了!漫畫家就是這樣...多畫一定有差,越來越熟練!
__________________
季節轉變
訓勉不懈
舊 2003-07-17, 02:54 PM #46
回應時引用此文章
sickman離線中  
awang
*停權中*
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 台北
文章: 412
我是awang!!
5555..為什麼深圳7/17才首映?不過沒聽到有中文版耶?
還有..小弟在99年生日那天去了南國看"星球大戰-首部曲"..是英文發音而且是繁體中文字幕.差點流下眼淚~~

其實大陸會對其中文化..是聽過..因為不想讓人盯著字幕看..用聽的就好.所以有些電影頻道播的外片是沒字幕的.那當然就是中文發音的.

註:其實這跟我小時候看的卡通沒有字幕也是一樣道理啊.當時也是說盯著字幕看對視力不好啊.

不過像我手上有片印度片-大蓬車.應該是50~70年代之間的片(我真的不知道是那一年啊).就是中文發音..而且有中文字幕.當時不可能用電腦key..就是用手寫的.而且也是繁體中文.

ps:其實這部片上太慢了.上個月就有D版了.不過..小弟沒買請放心.因為畫質很爛.如果好也不會買.
舊 2003-07-18, 02:48 AM #47
回應時引用此文章
awang離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:31 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。