PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
屋頂上的黑貓
Senior Member
 
屋頂上的黑貓的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 黑心領域
文章: 1,157
其之三...

逆天:【動詞、助詞、感嘆詞】;此為港漫用語,指要逆著天道而行,或憤怒時所使用之句首助詞。

未夠班:【形容詞】;此為港漫用語,意同於北京話之「不夠格」,或是指力量還不夠。

收聲:【動詞】;此為港漫用語,意指閉嘴,通「收嗲啦」。

控:【名詞】;指極度喜歡某東西之人,喜歡的東西冠在「控」字之前,例:羅莉控。

口癖:【名詞】;指在習慣性的在每一句話的最後加上去的句末助詞,
例:「喵~」、「ザエ~」、「ゎれ ~」、「よゑモ~」等。

萌り:【形容詞、副詞】;指看到令人覺得的極度可愛之人、事、物的形容詞。

熱血:【名詞、形容詞】;能讓攻擊力上升2倍的能力,原出自機戰系列,後引申為激昂的心情。

魂 :【名詞】;能讓攻擊力上升3倍的能力,原出自機戰系列,另一解為指帶有榮耀,奮戰不懈的職業精神。

愛:【名詞】;能讓HP回覆的能力,原出自機戰系列。

大鑊:【動詞、形容詞、感嘆詞】;意指糟糕了,例:下星期就要期考了,書都未看,這下子大鑊了。

大人買ゆ:【動詞】;是汎指利用大人(或長輩)的財力、信用卡等手段,將某項收集品進行大量收購及佔據的行為,因而造成市場價格的混亂、崩壞,是種新形態的經濟犯罪行為。以前通常是具有相當財力的大人,因為怨念而造成的行為模式,但近年來學生的所得(零用錢及打工)也逐漸的增加,大人買ゆ也有犯罪低年齡化的趨勢。通「長輩買」、「長輩威能」(參考資料:ろゲサズ改藏)

体溫治療:【名詞】,某女僕長發明的治療法,據說能治百病,但有聞該女僕長使用此式前皆被轟飛。

癌細胞:【名詞】;謎樣的藍色有角生物,真名為unyuu,有多個變種,出沒於各大「任意」,是為某隻怪獸最討厭之物。

外道:【名詞】;特擁有過度豐滿胸部的女性,另解為有違常理(或者是太合常理)的事物。

病狀惡化促進劑:【名詞】;某怪獸生病吃的藥物,功用就如名字所說一樣。

甘ゆ人:【名詞】;中文稱作甜人!意思是新人!某"X"o物非常熱愛的稱號。

甘ゆ:【助詞、感嘆詞】;日文發音為“AMAI”,在很多動漫畫也有登場的字句!意即「太天真了!!」或「太甜了!」(指食物),而在模擬裹統稱為「太甜了!!!」。

推倒:【動詞】;即是把某人推倒在地上(或床上)的意思,例:羅莉、某遊戲女角。

孟獲:【動詞】;為南蠻語,表「不知道」之意。

仆桌:【動詞】;此為高等顏文字技巧,須將仆街技及翻桌技練的十分成熟,而且等級還須滿20才可使用。
╭□○=
╯┬────┬


仆街:【名詞、動詞、形容詞、助詞】;其實「仆街」的原意是「路倒屍」,是早期的黑道術語,在加入幫會儀式中發毒誓時用的。不過其後香港政府禁止黑社會公開進行活動,造成儀式漸漸從簡,再加上一般市民失去接觸黑社會的途徑,困此「仆街」這兩個字也就沒有以前那樣敏感了。名詞時解作「混蛋」、「可惡的人」,以「個」、「條」、「班」做為其單位量詞,其中以「條」最具汙辱性。動詞時解作「仆倒在街上」或「絆倒」,形容詞時則解作「可惡」、「奸詐」,亦可解作「不得了」、「糟糕了」,意同於「大鑊」,助詞時通常用來形容「打」,以加強「打」的程度,也可用來加強其動詞的動作強度。又可以「PK」代換。
     
      
__________________
所謂的品味呀...
  就是用錢砸出來的玩意兒...
舊 2003-01-14, 10:14 PM #41
回應時引用此文章
屋頂上的黑貓離線中  
ABH
Golden Member
 
ABH的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
文章: 2,732
黑貓兄,怎麼沒有"別舔了(なめる&#12394"?XD
 
舊 2003-01-14, 10:26 PM #42
回應時引用此文章
ABH離線中  
blair
Elite Member
 
blair的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 地球
文章: 6,234
有請広辞苑、、、

エッチ(h、H)
(「変態」のローマ字書きhentaiの略)性に関する言動が露骨なさま。
__________________
~愛由一個笑容開始,用一個吻來成長,用一滴眼淚來結束。
當你出生時你一個人在哭,而所有在旁的在笑,因此請活出你的生命,
當你死的時候,圍繞你的人在哭而你便是唯一在笑。~
舊 2003-01-14, 10:26 PM #43
回應時引用此文章
blair離線中  
snappy
Elite Member
 
snappy的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 很多僵屍的地方
文章: 5,723
先在這裡向meuro兄表示12萬分的歉意。

經小弟剛剛重新查過「大辭林」這本辭典。
發現,果真誠如各位所說的「H」一意為HENTAI之詞所來。

本人再度為自己的無知以及誤導各位深深感到抱歉。
也希望meuro兄可以原諒小弟剛剛一時衝動的措辭。

舊 2003-01-14, 10:30 PM #44
回應時引用此文章
snappy離線中  
vul4
Master Member
 
vul4的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 鬼畜道之路
文章: 1,795
我之所以會當HENTAI是H的原文
都是因為那個大奶怪的節目
因為她還把當年那篇文章(那部小說)
印出來在節目公佈
我就以為是真的
現在才知道
原來連猜謎節目都會騙人
舊 2003-01-14, 10:31 PM #45
回應時引用此文章
vul4離線中  
ABH
Golden Member
 
ABH的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
文章: 2,732
引用:
Originally posted by vul4
我之所以會當HENTAI是H的原文
都是因為那個大奶怪的節目
因為她還把當年那篇文章(那部小說)
印出來在節目公佈
我就以為是真的
現在才知道
原來連猜謎節目都會騙人

請見你的樓上跟樓上的樓上
看完以後拿把破菜刀去ギアナ高地,沒練成明鏡止水前不准下來
舊 2003-01-14, 10:35 PM #46
回應時引用此文章
ABH離線中  
kondo
Junior Member
 
kondo的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: ABCB
文章: 811
引用:
Originally posted by vul4
我之所以會當HENTAI是H的原文
都是因為那個大奶怪的節目
因為她還把當年那篇文章(那部小說)
印出來在節目公佈
我就以為是真的
現在才知道
原來連猜謎節目都會騙人

看來你還是適合鬼畜..........
__________________
未完成的測試報告
舊 2003-01-14, 10:36 PM #47
回應時引用此文章
kondo離線中  
艾爾菲斯
Advance Member
 
艾爾菲斯的大頭照
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 夏日來臨之地,雨夜到來之時
文章: 362
我還以為h-game的h是.....嘿咻(he so)
__________________

意隨心轉 隨心而訴
每一句看似無心的話,都是一種思念的轉化
舊 2003-01-14, 11:12 PM #48
回應時引用此文章
艾爾菲斯離線中  
vul4
Master Member
 
vul4的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 鬼畜道之路
文章: 1,795
引用:
Originally posted by ABH
請見你的樓上跟樓上的樓上
看完以後拿把破菜刀去ギアナ高地,沒練成明鏡止水前不准下來


你先把您的窗戶(?)管好再說吧
舊 2003-01-14, 11:26 PM #49
回應時引用此文章
vul4離線中  
szerelem
Golden Member
 

加入日期: Jul 2001
文章: 2,846
引用:
Originally posted by meuro
去去去.....還請打手
還虧你是美少女幫的....該打!!!


沒辦法.....我是倒數幾名嘛
不像我阿公學生時代都在日本度過.....
現在閒閒沒事翻的是文藝春秋,看的是NHK
想到還會寫俳句.....日文能力比中文還好
__________________

此文章於 2003-01-14 11:39 PM 被 szerelem 編輯.
舊 2003-01-14, 11:32 PM #50
回應時引用此文章
szerelem離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:45 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。