![]() |
||
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 當然在鐘樓
文章: 1,938
|
引用:
我想,用這張當cover雖然有點怪怪的,但是想到導演是Jean-Pierre Jeunet 那這張已經算僕素的了~~~~~~~XD Jean-Pierre Jeunet 他似乎用表情在說著:"想跟我比怪,你還未夠班啊~~~~~" ps: 喜歡異色作品的朋友 他的[the city of lost children]不能不看啊啊啊啊 ![]() 此文章於 2002-04-11 07:20 AM 被 鐘樓裡的加西莫多 編輯. |
||||||||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: Taipei
文章: 1,341
|
有人可以提供字幕的翻譯如何嗎??
|
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北縣
文章: 253
|
好看!!值得一敗的片子^^
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: Taichung City
文章: 713
|
港版翻譯的到底如何勒?
![]() 看了半天,都沒有較明細的答案!
__________________
![]() 電影,讓你廢寢忘食,樂不思蜀,返老回童。 |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 667
|
引用:
這部台灣有出啊"驚異狂想曲" 封面的老人專門抓走小孩然後偷取他們的夢的故事 拍攝手法及故事內容都滿有趣的 而且不貴才190coco |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: Taipei
文章: 1,341
|
有沒有倫可以說說翻譯的…> <"
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台北
文章: 753
|
引用:
此片的香港翻譯不致於令台灣人看不懂. 但仍免不了有一些香港厘語.及形容詞. (可另外訂製字匣使用) 但香港代理商"安樂影視"代理製作的品質相當嚴謹 此版本的價位.發行時間.及規格絕對值得一敗.
__________________
<對電影上"影" . 愛DVD成"癡"> |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: "NeoTW" Colony
文章: 334
|
驚異狂想曲和黑店狂想曲在台灣應該都只有VCD版吧
根據台灣翻譯習慣,怎麼沒有翻成愛蜜麗狂想曲呢?
__________________
~為了再次高揭熬夜的理想, ~為了成就Presentation, ~槍手們啊,我回來了! SRW四格劇場第二彈 To be continue |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 667
|
引用:
前者有dvd 後者連1區都沒dvd(只有法版有) 所以很可惜 我在猜大概愛蜜莉的影像風格跟前兩者有點差異性吧 因為這個問題我也想過 |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 1,630
|
引用:
驚異狂想曲確實有發DVD 因為我有買 不過此片沒任何選單 雖然畫面是4:3,不過我個人認為畫質不會很差
__________________
沒什麼好說的 |
|
![]() |
![]() |