![]() |
||
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 亡命之徒
文章: 823
|
引用:
我也覺得英文的旁白較好... 但儘管如此,我在看時還是會設成中文的... 這樣欣賞時才不必一直分心去看字幕... ![]()
__________________
MacGyver's Star!!! "帥~~~!" Leadon在Eagles的時間並不算很長 可是他在Eagles那時候所發表的音樂 才是最清純、最令人懷念的音樂... |
||||||||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Jan 2002 您的住址: 新竹
文章: 27
|
Re: Re: 售價~~~
引用:
昨天晚上在光華合友,以1350的價格刷卡購入。 個人覺得,這樣的價格算合理了。 另外,試看了第一片,英文發音配上中文字幕並沒有什麼大問題。 不過那個"吞拿魚"看了是有點怪怪的。 |
|||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Nov 2001 您的住址: 臺中縣大里市
文章: 24
|
引用:
應該也沒辦法翻譯,這樣講不是很恰當,外文科系出身的譯者他本身也需要透過專業進修來取得專業領域的知識,一些專業的國際會議中,有同步口譯時,這些同步口譯者在事前就不斷進修有關專業領域以求得翻譯的信達雅,而輔大的翻譯學研究所旨在培養優秀專業筆譯、口譯人才,它所針對的也是專業領域,平時也會邀請不同學科的專業人士進行專題講座,以取得最新的專業領域知識。 |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台中
文章: 220
|
今天看完覺得真的可以推薦給大家
值得一看 唯一可惜字幕翻譯的暇嗤 |
|
|