![]() |
||
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: 台北市
文章: 556
|
我聽起來張震的國語並不彆扭,只是把他的腔調不經過修飾就呈現出來,我覺得蠻有新意,但想起再電影院看時,有一群人從頭笑到尾(尤其張震出來後),其中還有人看過,專門再來羞辱他,好死不死他們就坐我旁邊, 整部電影看完後心情很不好,裡面我最喜歡章子怡,武打的鏡頭也很美,可惜觀眾水準不夠,kimogi被影響不少,而我在那家戲院已遇過幾次水準差的觀眾了,以後盡量不去了(台北的總督首督,子夜場,人少,但就 是會有人不知道在HIGH什麼,一直大聲聊天,打手機)不過臥虎還是好片一部,值得一看
------------------ 單手過人運球 籃下妙傳出手 漂亮的假動作 帥呆了我 |
|||||||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: TAIPEI
文章: 355
|
中國地大物博
人種眾多 不同種族的發音都不盡相同 所謂南腔北調嘛 這點李安當初就說過了 所以他也能允許楊紫瓊的廣東國語 這樣己經相當不錯了 如果...... 臥虎藏龍全片以英文發音 那看起來才真叫奇怪 |
||
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2000 您的住址: 板橋
文章: 2,177
|
貝勒...應該是指皇帝的兄弟...王爺吧
我的感覺是只看特效配樂真的....好(雖然有點像太空漫步) 整部片子的話...只是還好 HATA ![]() ------------------ @@@ 有限的預算,無限的享受 @@@ |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: May 2000 您的住址: Canada
文章: 98
|
在清朝.有皇儲資格的皇子,都稱貝勒.
沒有的稱貝子... |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Feb 2000 您的住址: 台中
文章: 26
|
本人看完後的感覺 真的覺得這片蠻有趣的
李安大概是真心想把他拍成喜劇片吧^^ 尤其是張震那中氣不足的嘶喊 那時我還笑了出來呢..... |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: 居無定所
文章: 1,421
|
不知道為什麼,總覺得看完之後不知道怎麼去define臥虎藏龍...說是動作片卻又不像動作片,說是愛情片呢,又不夠多愛情故事,說真的,對於戲中人說的國語不一樣那倒是沒什麼話說,本來每個人的腔調就應該不一 樣,羅小虎要真的說著一口正統北京腔那才奇怪呢,新疆人會說北京話就不錯了居然還要求字正腔圓那不是太奇怪了. 美國英文都有分口音了大陸那麼多省份怎麼可能沒有各省的腔調呢? 不過張震演羅小虎實在是...有點給他遜..身為一個強盜集團了首領怎麼會那樣子沒有豪氣呢,張震沒有詮釋出一個身為邊疆武人所應該有的豪邁氣質,黃秋生來演羅小虎可能還更有特色呢!
拍用劍過招本來就不簡單,李安能把鏡頭處的很不錯的確令人讚賞,不過,不知道是否是武術指導的問題,怎麼看都覺得李慕白的起手勢怎麼跟西洋劍很像,給人感覺他好像是西洋擊劍. 還有,碧眼狐狸如果真要玉嬌龍死,幹麻那麼大費周章的,還要用迷香,然後害自己死在李慕白劍下,擺明就是不那樣演的話李慕白就沒機會殺她,李慕白也不會死,是編劇把觀眾當傻子呢,還是李安想不出更好的方法 去安排結局呢? ------------------ 夢想 McIntosh XR290 現實 kenwood KS-401H 窮學生的夢想與現實差 |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: taipei
文章: 60
|
張震.
他爸是誰啊?? 現實中 ------------------ 我喜歡看電影..雖然我學的是電腦!! |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: Taiwan
文章: 175
|
張震的爸爸...我忘記名字了...演電視的...
也滿帥的... 想知道樣子的可以看星期六華視晚上的包青天... 他演五鼠之一(大哥)... |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2001
文章: 181
|
青冥劍翻為"Green Destiny"啊,和日本的譯法一樣,但是是用假名寫的。且這部片在日本的片名就是Green Destiny(當然也是假名嘍)
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2000
文章: 94
|
張震的爸爸 ,張國柱好像是
|
|
|