![]() |
||
*停權中*
加入日期: Aug 2006
文章: 347
|
還有啊
老一輩的稱火腿為哈姆. 是HAM 不過以前學日文. 發現日本很多東西的發音和中文類似 台灣很多東西的台語發音. 也跟日本類似 很有趣 學日文算是有比其他國家的人多一點優勢 ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: May 2008
文章: 979
|
引用:
就所以說 經過70年的分家 台語跟 福建方言 已經有所不同 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2004 您的住址: 台北
文章: 8
|
引用:
就日式福建方言啊... ![]() |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2003 您的住址: taipei
文章: 455
|
應該是 『蚶仔』的台語
蚶,注音 ㄏㄢ 軟體動物門斧足綱蚌屬。外殼淡褐色,肉白可食。生活在淺海泥沙中,可人工養殖。或稱為「魁蛤」、「蚶子」。 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Apr 2002 您的住址: 高雄
文章: 1,988
|
聽日文老師說在唐朝時日本copy了很多台語回去用
|
![]() |
![]() |