![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 蛤蜊台語發音的來源
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=965355)
|
---|
蛤蜊台語發音的來源
蛤蜊台語"蛤嗎"發音的來源是不是從日文ハマグリ過來?
|
只能說99%的可能性非常高
|
那小顆的那種"ㄌㄚˊ啊" 又是怎麼來的?
|
清代地方志上的一些貝類比較
參考一下~ :) |
引用:
我猜是因為 "啊" (仔) 代表小的意思 小顆的蠣 :D |
會覺得可能是日本話傳過來是因為我媽那邊胡蘿蔔的台語"nin-zin"跟日文ニンジン一模一樣...........
|
引用:
日文的胡蘿蔔:人参=にんじん 令堂說的絕對是日文 |
〝hu-ro〞ㄍㄧㄥ也是日語音來的
風呂 日文對外來詞直接音譯比較好 以前在學校通識去修日文時日文老師這麼說 好處是外國人去日本時講英文關鍵字還可以聽得懂 |
引用:
我一直以為紅蘿蔔台語叫做nin-zin,原來是"ㄤ蔡逃"..... 難怪人家都聽不懂..... |
有沒有廈門或是福建的朋友, 問一下就知道了!
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:00 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。