PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Job's Tears
Advance Member
 

加入日期: Feb 2005
您的住址: 讓大家知道去哪堵你
文章: 304
普通護照申請書

外文->英譯
外文別名->自己取的英文名字

註:
一、曾領護照者其外文姓名應與舊護照一致,如非中文姓名音譯請提示證明文件。
二、首次申請護照且對拼音方式無偏好者,建議使用「通用拼音」音譯其外文姓名,但「姓氏」拼音應與親屬一致,以避免造成困擾。


看說明並沒有強制.
(無法提供自己經驗,因為以前只有一種拼音)
     
      
__________________
台灣導盲犬協會
舊 2007-08-07, 09:05 AM #11
回應時引用此文章
Job's Tears離線中  
小欣欣
Major Member
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 新竹
文章: 143
我以前辦就是用信用卡上面拼成的,連英文的畢業證書也是,
都出國幾次了,現在怎麼搞得那麼亂。
 
舊 2007-08-07, 09:44 AM #12
回應時引用此文章
小欣欣離線中  
therese
New Member
 
therese的大頭照
 

加入日期: Apr 2005
您的住址: 中和市中正路
文章: 5
小時候自己去辦護照,印象中就有一本厚厚的書
上面可以查找自己中文姓名的英文拼音法
我當時就是按照這個去找到自己的名字拼音
甚至一個字還有幾種拼音法可以自己選擇

我就很後悔當年我的"翎"為什麼要選了"Ling"的拼法
看起來很蠢
後來我很想改成"Lin",但是因為護照上已經註冊了
所以也不能亂改 =_____= ,不然出國時若有意外就麻煩了
畢竟國外的領事館或當地辦事處,只會認你的正式名字,並不會認你的別名喔~~
因為正式名字不能亂改,別名是可以自己亂取的(我的別名就叫Therese,是法文)
所以啊~~~~超遺憾的
因此選名字拼音時,真是要好好的選啊
__________________
Therese-我叫翎子
-------------

帥到不行的玉木 宏指揮時的神情
舊 2007-08-07, 10:27 AM #13
回應時引用此文章
therese離線中  
AdaHsu
Major Member
 
AdaHsu的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
文章: 298
引用:
作者nzcym
英文名字倒不一定要照著中文名字直翻. 為了行走江湖方便, 還是使用統一的英文名字比較方便.

中文翻出的音譯英文名字可以當成 middle name 保留在護照上.

一個老梗是 "游發金" 的直翻英文名字!


看規定似乎還是限制英文名字必須由中文直譯,但可以另取 also name (外文別名) 加註於護照上。
舊 2007-08-07, 10:58 AM #14
回應時引用此文章
AdaHsu離線中  
awen198456
Power Member
 
awen198456的大頭照
 

加入日期: Oct 2003
文章: 675
引用:
作者小欣欣
我以前辦就是用信用卡上面拼成的,連英文的畢業證書也是,
都出國幾次了,現在怎麼搞得那麼亂。

我就是因為想要申請英文的畢業證書
承辦小姐是跟我說畢業證書的英文名字最好和護照一樣
但是因為我沒有出過國所以沒有護照
所以才想要問清楚
自己統一一下
以後申請一些證件就都用同一種拼音法就好
結果規定沒有很明確...
舊 2007-08-07, 12:47 PM #15
回應時引用此文章
awen198456離線中  
wd321
Major Member
 

加入日期: Jan 2005
文章: 121
我有親自到外交部領事事務局辦護照,

他們是建議用通用拼音。

如果有疑慮,也可以打電話問外交部領事事務局。
舊 2007-08-07, 12:54 PM #16
回應時引用此文章
wd321離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:49 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。