![]() |
||
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: Großdeutschland
文章: 6,997
|
查詢Dr.Eye 6.0版的結果
"far cry" ph. 1.長距離 2.不同的事物 結論:我也不知該翻譯成什麼 ![]() |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Dec 2003 您的住址: 滄者
文章: 247
|
霧裡看花
現在評論還嫌太早 軟硬兼施才會拼的輸贏,硬體完成後就要比軟體功力(Driver),NV可不是省油的燈喔![]() |
||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 85
|
引用:
那是因為測試場景的最後3-40秒6800U下降比較多,最小fps掉到了22: ![]() 把6800U的解析度降為1280X1024,最後這3-40秒的最低fps才和其他卡的設定打平: ![]() 這種Review方式是HardOCP獨有的, 從玩Game而非超頻拼分數的角度來看其實頗具參考價值; 缺點就是每個人可接受的最低fps若和Review者不同, 參考性就驟降(例如有的人寧可降低解析,換取最低fps最少在5-60,那從這篇Review中就得不到他想要的資訊). 另外,這種Review方式顯然很耗時間,所以測試的Game種類也少了一點. |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 3,801
|
對我而言哪張都一樣,我用L365最高也就1024*768.....
我應該高興還是難過 ![]() |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 台北市
文章: 2,195
|
引用:
高興你不用敗家 LOL |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 3,801
|
引用:
在這裡呆這麼久了,你想會忍的住惡魔們的誘惑嗎~~ ![]() |
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 數碼天堂
文章: 1,460
|
第二版,更詳細了~
![]() |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002
文章: 1,048
|
"far cry"
意思是"相差很遠",或者是"大不相同" 造句 Three days ago,呂蒙 was a far cry from what it is today. 以前讀常春藤和現代生活美語都有讀到 至於翻譯軟體翻的..看看就好... 對岸遊戲名稱是稱做孤島驚魂 我們叫做極地戰嚎
__________________
此文章於 2004-05-10 05:14 AM 被 realikari 編輯. |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2003 您的住址: Beverly Hills, CA
文章: 1,112
|
感謝樓上的大大
又學到了一句..... ![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Apr 2003 您的住址: 台灣新天鵝堡
文章: 2,336
|
Far Cry=極地戰嚎
|
|
|