PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
coolchet
Elite Member
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 臉書之 高苦茶
文章: 4,519
引用:
Originally posted by jackcpc
那時候阿湯的日文也該有一定的能力了呀


沒錯....那時的歐格仁應該聽得懂櫻花完美之類的日語才是....

還有一點很遺憾.....櫻吹雪應該拍得更多一些 ....還應該飄到戰場裡面來才夠淒美...........
     
      
__________________
***************************
我的著作 : <人間書話>
舊 2004-01-23, 01:51 AM #11
回應時引用此文章
coolchet離線中  
jkw
Basic Member
 

加入日期: Jan 2004
文章: 19
個人感覺....之所以用英文說,是他在死前感覺很羨慕旁邊的西方人阿湯哥,不用背負日本人傳統的觀念,而走到這一步,但是有武士道精神的他,依然說出 櫻花...好美,表示即使再來一次,他還是會這樣做,好樣的~~~~佩服!佩服!
 
舊 2004-01-23, 08:40 PM #12
回應時引用此文章
jkw離線中  
winkiss
Major Member
 

加入日期: Jul 2002
文章: 117
引用:
Originally posted by jkw
個人感覺....之所以用英文說,是他在死前感覺很羨慕旁邊的西方人阿湯哥,不用背負日本人傳統的觀念,而走到這一步,但是有武士道精神的他,依然說出 櫻花...好美,表示即使再來一次,他還是會這樣做,好樣的~~~~佩服!佩服!


贊成... 這片帶有點諷刺的味道!!
不過 那一幕說真的 都被他感動了
直得收藏的一部影片 ^^
舊 2004-01-23, 10:09 PM #13
回應時引用此文章
winkiss離線中  
gladius
Advance Member
 
gladius的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 台北市
文章: 346
哈... 畢竟這是一部好萊塢拍的片...
電影嘛... 各位不要再苛求了啦...
舊 2004-01-27, 01:08 AM #14
回應時引用此文章
gladius離線中  
wildcat
Power Member
 
wildcat的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: U.S.A
文章: 634
引用:
Originally posted by jackcpc
那時候阿湯的日文也該有一定的能力了呀


這應該是東方的觀眾自己一廂情願的想法吧!
西方的觀眾應該不care 吧...

此文章於 2004-01-27 03:24 AM 被 wildcat 編輯.
舊 2004-01-27, 03:17 AM #15
回應時引用此文章
wildcat離線中  
cdplayer
Senior Member
 
cdplayer的大頭照
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 國境之南,太陽之西
文章: 1,122
引用:
Originally posted by yojean
我也覺得"櫻花好美"要用日語說才有氣氛....

Sakura....Kirei na....
才有那種意境,用英文就覺得怪怪的....


用utsukusii會更好!!
__________________
除了美再也找不出其他的形容詞!

交流,是一條漫長又無止境的道路...
雖然交流才是收集的王道!!
舊 2004-01-27, 03:52 PM #16
回應時引用此文章
cdplayer離線中  
thomasryo
*停權中*
 
thomasryo的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: 台北囉
文章: 1,006
Unhappy 我倒以為…

最後阿湯哥和明治天皇交談的那一幕,應該用日文來說,用英文說勝元的死…不夠傳神和貼切。況且,他既然能和多香的兒子用日文交談,幹嘛不用日文來轉述他對勝元戰死的見解呢…

小小可惜。

不過如果是我,在現場聽到天皇那口超級不純正的英語時,可能會爆笑出來吧?
舊 2004-01-27, 05:01 PM #17
回應時引用此文章
thomasryo離線中  
gladius
Advance Member
 
gladius的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 台北市
文章: 346
回覆: 我倒以為…

引用:
Originally posted by thomasryo
最後阿湯哥和明治天皇交談的那一幕,應該用日文來說,用英文說勝元的死…不夠傳神和貼切。況且,他既然能和多香的兒子用日文交談,幹嘛不用日文來轉述他對勝元戰死的見解呢…

小小可惜。

不過如果是我,在現場聽到天皇那口超級不純正的英語時,可能會爆笑出來吧?

就日本人而言....
這片裡所有日本人的英文發音都算非常不錯....
舊 2004-01-27, 05:18 PM #18
回應時引用此文章
gladius離線中  
crazyfly
Major Member
 
crazyfly的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
您的住址: 花蓮市
文章: 281
回覆: 我倒以為…

引用:
Originally posted by thomasryo
最後阿湯哥和明治天皇交談的那一幕,應該用日文來說,用英文說勝元的死…不夠傳神和貼切。況且,他既然能和多香的兒子用日文交談,幹嘛不用日文來轉述他對勝元戰死的見解呢…

小小可惜。

不過如果是我,在現場聽到天皇那口超級不純正的英語時,可能會爆笑出來吧?

他那時的日文應該不足以表達他所深刻體會的事情....所以他選擇用英文說吧...
舊 2004-01-27, 09:14 PM #19
回應時引用此文章
crazyfly離線中  
cranepro
Golden Member
 
cranepro的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: 鶴齋藏書
文章: 2,739
勝元地下有知,臨終前一席話竟有如此迴響......
一定很感動的.

不過個人也是比較偏好用日文說.
"美し...."
__________________


★歡迎光臨鶴齋藏書!!★

此文章於 2004-01-28 11:37 AM 被 cranepro 編輯.
舊 2004-01-28, 11:31 AM #20
回應時引用此文章
cranepro離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:36 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。