![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 1,083
|
引用:
對啊,電影裡假如有人說"you loser",接下來通常都是要打架的 ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: 噗噗噗噗
文章: 4,489
|
Loser,........
__________________
![]() 你們都是我的心肝寶貝呀.. |
||
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: Tainan Taiwan
文章: 3,701
|
![]() 好像還有 cowerd {記不清發音} , 母雞之類的,
知道的人講一下, 還是我記錯了 ![]() |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 1999 您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,040
|
引用:
幫你更正一下,是coward, 有懦夫之意,也可以形容怯懦的、膽小的。 |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Mar 2001 您的住址: 台北市
文章: 8
|
那小弟我也要請問一下;"無敵"的英文怎麼說?
不要跟我說是besta哦! |
![]() |
![]() |
Power Member
加入日期: Feb 2002 您的住址: 台灣中部
文章: 609
|
[Amateur!!
我覺得這才是較傳神的翻法! 在電影裡有時可以見到厲害的人 笑不如他的人是 "amateur" 表示他自己才是專家 ("professional")] OOOOh! So I am glad I am not an "Amateur Member" here!!! 此文章於 2003-03-24 09:11 PM 被 NewComer 編輯. |
![]() |
![]() |
Power Member
加入日期: Feb 2002 您的住址: 台灣中部
文章: 609
|
What ???!!! I am an "Amateur Member" now !!!!!
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2000
文章: 347
|
引用:
invincible unbeatable unstoppable muteki--it's Japanese ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002
文章: 474
|
Thanks for ur help!
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: Taipei
文章: 629
|
amature 的意思比較傾向於業餘,菜鳥的意思
說 LOSER的時候如果再將左手食指跟大拇指 成90度對著對方比,效果加倍 SUCKER或是 YOU SUCK 挑釁意味更大 |
![]() |
![]() |