![]() |
||
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: May 2008
文章: 82
|
請問"僥倖"的台語?
怎麼覺得怪怪的
台語是不是和國語意思相反? 此文章於 2012-02-21 04:50 AM 被 大象比較懶 編輯. |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2008 您的住址: 台南
文章: 299
|
騷(台語) 幸(台語)
|
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2000 您的住址: 風城
文章: 182
|
引用:
這是夭壽的意思吧。 根據兩津的翻譯,僥倖應該是"後哩家在" ![]()
__________________
以上!我不是古畑任三郎 ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Apr 2007
文章: 336
|
我也覺得好里加在
不過可能也有古文的說法 等高手發表 = |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Dec 2010
文章: 21
|
應該是住細吧@@?
住細齁哩又丟~ |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2007
文章: 128
|
台語 hiaoㄏㄧㄠ hiengㄏㄧㄥ 是不幸的意思吧
可以用台語的"好運"來表示僥倖, 政府高官(關?)有示範過....再講下去會紅十字.. |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: Taiwan
文章: 828
|
引用:
住細應該有註定的意思誒,跟ㄏ一ㄠㄒ一ㄥ不一樣
__________________
nothing but.....HIVI!!! |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2006
文章: 216
|
............祝細?
疑,慢了好幾拍 此文章於 2012-02-21 07:06 AM 被 k!nny 編輯. |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2004 您的住址: 楓葉國
文章: 316
|
我一直以為是 "E04"...
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2003 您的住址: 東別旁...
文章: 170
|
摩加雖啦~~~
![]() |
![]() |
![]() |