PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
德田新之助
Golden Member
 
德田新之助的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
文章: 3,123
蛤蜊台語發音的來源

蛤蜊台語"蛤嗎"發音的來源是不是從日文ハマグリ過來?
     
      
舊 2012-04-14, 11:03 PM #1
回應時引用此文章
德田新之助離線中  
212410
*停權中*
 

加入日期: Mar 2009
您的住址: 府城
文章: 17
只能說99%的可能性非常高
 
舊 2012-04-14, 11:21 PM #2
回應時引用此文章
212410離線中  
原子洨金剛
*停權中*
 
原子洨金剛的大頭照
 

加入日期: Oct 2011
您的住址: 睪丸
文章: 8
那小顆的那種"ㄌㄚˊ啊" 又是怎麼來的?
舊 2012-04-14, 11:28 PM #3
回應時引用此文章
原子洨金剛離線中  
izumo
Regular Member
 
izumo的大頭照
 

加入日期: Dec 2004
您的住址: 稻田邊..
文章: 56
__________________
-----------------------------
PCDVD的繪畫雜想
舊 2012-04-14, 11:36 PM #4
回應時引用此文章
izumo離線中  
sazabijiang
*停權中*
 

加入日期: Sep 2004
您的住址: 台北
文章: 8
引用:
作者原子洨金剛
那小顆的那種"ㄌㄚˊ啊" 又是怎麼來的?


我猜是因為 "啊" (仔) 代表小的意思
小顆的蠣
舊 2012-04-14, 11:39 PM #5
回應時引用此文章
sazabijiang離線中  
德田新之助
Golden Member
 
德田新之助的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
文章: 3,123
會覺得可能是日本話傳過來是因為我媽那邊胡蘿蔔的台語"nin-zin"跟日文ニンジン一模一樣...........
舊 2012-04-14, 11:47 PM #6
回應時引用此文章
德田新之助離線中  
原子洨金剛
*停權中*
 
原子洨金剛的大頭照
 

加入日期: Oct 2011
您的住址: 睪丸
文章: 8
引用:
作者德田新之助
會覺得可能是日本話傳過來是因為我媽那邊胡蘿蔔的台語"nin-zin"跟日文ニンジン一模一樣...........


日文的胡蘿蔔:人参=にんじん

令堂說的絕對是日文
舊 2012-04-14, 11:50 PM #7
回應時引用此文章
原子洨金剛離線中  
Quentin
Major Member
 

加入日期: Nov 2003
文章: 263
〝hu-ro〞ㄍㄧㄥ也是日語音來的
風呂

日文對外來詞直接音譯比較好
以前在學校通識去修日文時日文老師這麼說
好處是外國人去日本時講英文關鍵字還可以聽得懂
__________________
要累積多少遺憾才叫人生!?
舊 2012-04-14, 11:59 PM #8
回應時引用此文章
Quentin離線中  
德田新之助
Golden Member
 
德田新之助的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
文章: 3,123
引用:
作者原子洨金剛
日文的胡蘿蔔:人参=にんじん

令堂說的絕對是日文


我一直以為紅蘿蔔台語叫做nin-zin,原來是"ㄤ蔡逃".....
難怪人家都聽不懂.....
舊 2012-04-15, 12:00 AM #9
回應時引用此文章
德田新之助離線中  
TURBO
Master Member
 
TURBO的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: 淡水線鐵路遺跡旁
文章: 1,665
有沒有廈門或是福建的朋友, 問一下就知道了!
__________________
你喜歡火車嗎? 歡迎來我的網頁上看火車!
https://www.facebook.com/Turboroundhouse
舊 2012-04-15, 12:41 AM #10
回應時引用此文章
TURBO離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:22 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。