PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
acetyl
*停權中*
 

加入日期: Oct 2001
文章: 236
Talking 星艦迷快過來~~

剛剛在bbs上面看到的不曉得有沒有人po過
不過還是在提醒大家比較好
我每集都錄哦
∼∼∼∼∼
※ [本文轉錄自 StarTrek 看板]

發信人: (阿納貝貝), 看板: StarTrek
標 題: 各位星艦迷注意 投書給Hallmark撥出新系列影集
發信站: 不良牛牧場 (Wed Mar 20 01:59:00 2002)
轉信站: Maxwell!bbs.ee.ntu!news.ee.ntu!SimFarm

前陣子 與Hallmark公司聯絡 它目前正在計劃辦更大的台灣STAR TREK影迷聚會活動

因為撥出STAR TREK:VOYAGER星際爭霸戰之重返地球 使Hallmark頻道知名度提昇不少

目前台灣Hallmark公司正在與香港Hallmark亞洲總公司爭取撥出新系列STAR TREK影集

但是香港Hallmark亞洲總公司表明要視台灣觀眾反應而定 決定是否撥出

所以 各位星艦軍官們 拿出我們當年跟台視死纏濫打的熱誠來

一人一封鼓勵信件寄到Hallmark賀曼台灣分公司 地址是台北市松江路51號10樓之1
目前台灣Hallmark公司正在與香港Hallmark亞洲總公司爭取撥出新系列STAR TREK影集
但是香港Hallmark亞洲總公司表明要視台灣觀眾反應而定 決定是否撥出

所以 各位星艦軍官們 拿出我們當年跟台視死纏濫打的熱誠來

一人一封鼓勵信件寄到Hallmark賀曼台灣分公司 地址是台北市松江路51號10樓之1

TEL02)-2518-3580 FAX:886-2-2518-5054 Email:[email protected]

不管是寄信 打電話 傳真 或是電子信件 請大家務必使出渾身解數

支持台灣Hallmark如此體貼觀眾的公司 繼續在台灣撥出新系列的STAR TREK影集

(最好是畢凱艦長領航 知名度最高的銀河飛龍STAR TREK:THE NEXT GENERATION)

讓STAR TREK讓台灣發揚光大! Hallmark Channel我愛你! 大家加油! 台灣加油
     
      
舊 2002-03-22, 02:03 AM #1
回應時引用此文章
acetyl離線中  
acetyl
*停權中*
 

加入日期: Oct 2001
文章: 236
對了我還有一個問題哦
有沒有同好知道Hallmark的翻譯狀況阿?
我常常看到重播的翻譯跟前一天番的不一樣耶?
有時候前一天翻的好,有時候重播翻的妙
怎麼會這樣呢???

不過還是蠻配服翻譯人員的
雖然有時還是怪怪的(跟原意好像有出入)
真的令我崇拜翻的真的很棒(有些對白翻的很妙如醫生錯亂唱歌那段)
 
舊 2002-03-22, 02:24 AM #2
回應時引用此文章
acetyl離線中  
ashuro
Master Member
 
ashuro的大頭照
 

加入日期: Jul 2000
您的住址: 中壢
文章: 1,637
播出當然很好

不過我比較想看到3區出TNG的DVD
價錢比1區的便宜
然後包裝的比2區的還要漂亮

抱歉. 借你的版面做一下夢
舊 2002-03-22, 02:33 AM #3
回應時引用此文章
ashuro離線中  
acetyl
*停權中*
 

加入日期: Oct 2001
文章: 236
ㄏㄏ誰不想~~~~


可是現在有免前可看的機會要把握啦

我有寄信去了~~~
舊 2002-03-22, 02:45 AM #4
回應時引用此文章
acetyl離線中  
McClintock
Master Member
 
McClintock的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
引用:
Originally posted by acetyl
對了我還有一個問題哦
有沒有同好知道Hallmark的翻譯狀況阿?
我常常看到重播的翻譯跟前一天番的不一樣耶?
有時候前一天翻的好,有時候重播翻的妙
怎麼會這樣呢???

不過還是蠻配服翻譯人員的
雖然有時還是怪怪的(跟原意好像有出入)
真的令我崇拜翻的真的很棒(有些對白翻的很妙如醫生錯亂唱歌那段)


據我看了那麼多集呢…翻譯在特殊名詞上好像是頭頭是道,但一般對話裡,他們大概是以無影片參考的方式翻出來的,打從第一集時有些句子就翻的很怪。
舊 2002-03-22, 04:35 AM #5
回應時引用此文章
McClintock離線中  
Steven Weng
Master Member
 
Steven Weng的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 卡農幫
文章: 1,631
引用:
Originally posted by ashuro
播出當然很好

不過我比較想看到3區出TNG的DVD
價錢比1區的便宜
然後包裝的比2區的還要漂亮

抱歉. 借你的版面做一下夢



這是每一位居住在台灣的星艦迷的夢.............
__________________
Steven Weng


https://www.flickr.com/photos/stevenweng/
舊 2002-03-22, 08:58 AM #6
回應時引用此文章
Steven Weng離線中  
EIGHTS
Master Member
 
EIGHTS的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 新開的店
文章: 1,586
我也是,真希望有 3 區的 TNG DVD

不過我對新影集 VOYAGER 沒什麼興趣
因為感覺不像 StarTrek
__________________
我還是少在這邊發表文字吧
以免某些人對我的惡意言論
影響到大家的心情

有空來聊吧
http://www.plurk.com/eights/
舊 2002-03-22, 01:10 PM #7
回應時引用此文章
EIGHTS離線中  
acetyl
*停權中*
 

加入日期: Oct 2001
文章: 236
引用:
Originally posted by EIGHTS
我也是,真希望有 3 區的 TNG DVD

不過我對新影集 VOYAGER 沒什麼興趣
因為感覺不像 StarTrek


所以更要發信請他撥啊
Voyager我覺得不錯啦
雖然有些很扯
不過seven這個角色就演的很好
(跟身材無關哦~~~真的~~~無關哦)
舊 2002-03-22, 03:00 PM #8
回應時引用此文章
acetyl離線中  
acetyl
*停權中*
 

加入日期: Oct 2001
文章: 236
引用:
Originally posted by McClintock


據我看了那麼多集呢…翻譯在特殊名詞上好像是頭頭是道,但一般對話裡,他們大概是以無影片參考的方式翻出來的,打從第一集時有些句子就翻的很怪。

可是有些竟然可以番的很有味道
這是很難得的,我想它們可能有兩個team在番
而且有時後重播番的比較好
不過都還能接受啦
前一陣子看到中視的Z剛彈
那才叫人吐血

還有電影的很多翻譯都番的很奇怪
像star war我個人就覺得怪怪的
舊 2002-03-22, 03:05 PM #9
回應時引用此文章
acetyl離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:58 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。