![]() |
||
New Member
加入日期: Mar 2007
文章: 2
|
![]() 如題,如果下載下來的檔案是連同字幕一起轉出來的AVI或MPEG檔,
有沒有辦法把這些字幕去掉或分離出來呢? 有時候看到翻譯錯誤或簡體的字幕實在不太習慣 @@ 煩請大大解答 |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2002
文章: 198
|
有...........找字幕比較快.........................
|
||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: 地球
文章: 1,319
|
要靠肉眼(看)和手指(打字)分離... XDXD
__________________
新機MINOLTA alpha-7 + 24-105/3.5-4.5在2005/07/27正式入荷!!! ![]() ![]() ![]() 見鬼了... Minolta 24-105/3.5-4.5 (D)這隻變焦鏡竟然是西平英生2005鏡頭總測個人給5顆星啊... ![]() ![]() ![]() Nikon COOLSCAN V ED底片掃描機已於2006/7/21入手... 歡迎大家一起交流... 交個朋友也不錯... MACRO APO-LANTHAR 125mm F2.5 SL已於2007/03/15上午10:30入手... minolta鏡頭群之野望第一階段結束... ![]() lenovo L220x 22' 1920x1200 LCD於2008/06/27正式到手! tc electronic konnekt 8在2009/03/14正式入手,搭配AKG k271 MK2真是好聽啊... ![]() Bessa R2A + Cral Zeiss Biogon 2/35於2009/07/01入手... RF元年開始... beyerdynamic dt990於2010/04/06入手了... 真是重金屬的好朋友啊... 我的相本 , 若傷了大家的眼球和視網膜, 敬請見諒 ![]() 新的blog 上線了... 晚上睡不著or無聊就來看看吧... ![]() 我的BOINC stat ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2005 您的住址: 台中
文章: 261
|
這就好像要把市面上有碼a片的馬賽克去掉一樣
不可能的事情 |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台中市
文章: 796
|
印象中是有的...
步驟好像先把影片下方的字幕先存成圖片... 然後再修改圖片的對比... 再用文字辨識系統把圖片轉成文字檔... 再來就是手動修正(對校)一下文字檔... 程式有記錄抓取圖片時候的影片時間...(這樣就不用再去對時)... 因為只看過一次..覺的太麻煩了...所以也沒有留程式... 有興趣的上網自己查查~ |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2006 您的住址: side 7
文章: 66
|
esrXP就是樓上所提到的軟體
不過它還是有待改進啊 目前只是堪用而已 |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Mar 2007
文章: 2
|
謝謝...
看來還是有方法的,謝謝...
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2002
文章: 184
|
字幕是可以用OCR(光學辨識軟體)分離出來
丹青有出這類產品,可用動物搜尋快樂 但是前提如同上面提到 要把影片每個畫面存成圖片(很吃硬碟空間) 才能從圖片裡辨識出文字 但是原影片的字幕無法去掉 (至少目前還沒有出現這種技術) 此文章於 2007-05-02 01:32 AM 被 tc1st910437 編輯. |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2002
文章: 184
|
編輯超過時間了 = ="
還有一個很爛的方法 就是畫面最底下那一行字幕區 用軟體整個打黑,再外掛修正好的字幕 看過某些對岸壓制的影片是這樣做的 整串做下來之後,工程浩大 你會覺得簡體中文跟翻譯錯誤已經不重要 反正劇情看得懂就好了 何必吃力做這種事情 ![]() |
![]() |
![]() |