PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
dragfire
Major Member
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: pandemonium
文章: 132
第四台的電影字幕是誰翻的?片商,頻道業者還是系統業者?

最近Hollywood播的老片"超時空傳奇" (Thrill Seekers)
男主角在照片中發現歷史災難照片中都有同伊人出現
於是打電話問電腦是否有可能被人動手腳
對方說:
No way. I have double firewalls that keep Bill Gates guessing.
結果字幕打:
不可能 我的是微軟製作的

這到底是怎樣? 翻譯的被錢砸到耳背了嗎?
     
      
舊 2005-05-31, 11:26 AM #1
回應時引用此文章
dragfire離線中  
yvesliang
Regular Member
 

加入日期: Jan 2004
文章: 78
我覺得都有。
HBO, Cinemax 都是頻道業者自翻的,從魔戒系列電影就看得出來,翻的很〝史詩〞,所有電影台中,個人認為 HBO 翻的最好,民情不同還會有註解。
衛視西片台,有自己翻的也有 Copy 電影院的,不過會稍加修正。但是看到港式翻譯就覺得有點頭痛!喝呵!
 
舊 2005-05-31, 04:04 PM #2
回應時引用此文章
yvesliang離線中  
danniel
Regular Member
 

加入日期: Mar 2003
文章: 76
片商,頻道業者都有可能.
系統業者就絕不可能了....
其實系統業者也是有字幕啦,比如說跑馬燈啦.....
舊 2005-05-31, 05:52 PM #3
回應時引用此文章
danniel離線中  
superstition
Master Member
 

加入日期: Oct 2002
文章: 1,594
自己有買的片子
如果第四台有播
也會看一看
看翻譯有沒有不一樣
HBO 和衛視西片看來有自己再重新翻譯
東森洋片台完全沒有自己再重新翻譯
另外第四台常常會剪片
PS:以上只是就自己手中的片子和第四台播的做比較的感覺
__________________
請大家多上這幾個網站下載自由軟體
http://free.tnc.edu.tw/
自由軟體技術交流網
http://knoppix.tnc.edu.tw/
Knoppix 中文交流網
http://sourceforge.net/
sourceforge
目前的音響 :
Logic A-35 + AE EVO1
舊 2005-05-31, 07:38 PM #4
回應時引用此文章
superstition離線中  
T100
Major Member
 
T100的大頭照
 

加入日期: May 2004
您的住址: 78區的角落
文章: 265
最近頻道業者翻的越來越妙
"轟殺" "嫩"這類的用語都出現了~
舊 2005-05-31, 08:15 PM #5
回應時引用此文章
T100離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:13 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。