PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   第四台的電影字幕是誰翻的?片商,頻道業者還是系統業者? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=494543)

dragfire 2005-05-31 11:26 AM

第四台的電影字幕是誰翻的?片商,頻道業者還是系統業者?
 
最近Hollywood播的老片"超時空傳奇" (Thrill Seekers)
男主角在照片中發現歷史災難照片中都有同伊人出現
於是打電話問電腦是否有可能被人動手腳
對方說:
No way. I have double firewalls that keep Bill Gates guessing.
結果字幕打:
不可能 我的是微軟製作的

這到底是怎樣? 翻譯的被錢砸到耳背了嗎?

yvesliang 2005-05-31 04:04 PM

我覺得都有。
HBO, Cinemax 都是頻道業者自翻的,從魔戒系列電影就看得出來,翻的很〝史詩〞,所有電影台中,個人認為 HBO 翻的最好,民情不同還會有註解。
衛視西片台,有自己翻的也有 Copy 電影院的,不過會稍加修正。但是看到港式翻譯就覺得有點頭痛!喝呵!

danniel 2005-05-31 05:52 PM

片商,頻道業者都有可能.
系統業者就絕不可能了....
其實系統業者也是有字幕啦,比如說跑馬燈啦.....

superstition 2005-05-31 07:38 PM

自己有買的片子
如果第四台有播
也會看一看
看翻譯有沒有不一樣
HBO 和衛視西片看來有自己再重新翻譯
東森洋片台完全沒有自己再重新翻譯
另外第四台常常會剪片
PS:以上只是就自己手中的片子和第四台播的做比較的感覺

T100 2005-05-31 08:15 PM

最近頻道業者翻的越來越妙
"轟殺" "嫩"這類的用語都出現了~ :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:36 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。