![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 20幾坪大的烤箱
文章: 376
|
幫忙翻譯一下,謝謝
這幾天一直收到這封英語mail
起初不理會(因為看不懂) 收了幾次引起我的好奇心 哪位幫忙翻譯一下,謝謝 Hi. This is the qmail-send program at aloha.url.com.tw. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. |
|||||||
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: Coruscant
文章: 1,637
|
Re: 幫忙翻譯一下,謝謝
引用:
嗨~這是aloha.url.com.tw上的qmail-send程式 恐怕我沒有辦法將你的訊息傳送給以下的地址 這是個持續的錯誤,我已經放棄了,很抱歉...沒有解決 大概吧~應該是這樣
__________________
Un Jedi ne doit connaitre ni la colere, ni la haine, ni l'amour. Someday I will be the most powerful Jedi ever~!! Jedi Code there is no emotion;there is the peace there is no ignorance;there is the knowledge there is no passion;there is the serenity there is no death;there is the Force |
|||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 20幾坪大的烤箱
文章: 376
|
Tirpitz 兄謝啦
![]() |
|
|