![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Apr 2002
文章: 16
|
剛才聽過 范逸臣 翻唱的 I Believe,
覺的他的"聲音"倒是還不差,和原唱申承勛比較倒也還有 7~8成的感情 但歌詞內容實在不敢領教,跟本是隨便填詞嘛.~_~ 不過原唱申承勛 的聲音聽起來感覺,很柔順,而且聲音空間感較好,聽起來更豐富。 很多港台兩地歌手經常翻唱日韓歐美的音樂來唱, 唱的好不好聽是一回事, 但給人的感覺就是『沒創意』。 |
|||||||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 667
|
發覺最近許多歌手都喜歡翻唱日韓歌曲
尤其一些動感歌手唱的舞曲 還有最近辛姓女藝人唱完韓劇主題曲有些賣座後 竟然又出了一張日劇主題曲 結果被大家罵的很慘 覺得很可惜她的歌唱才華這樣被唱片公司浪費 (但似乎也沒辦法挽回她以前領悟時期的風光) 而且聽說有許多歌曲(指的是上述那些舞曲) 連跟原唱者支會過都沒有就拿來唱 那跟盜用別人作品沒兩樣的話 那唱片公司有甚麼全力要我們不買盜版呢 難道要我們出錢去買那些自稱為正品的"盜版"品呢? 翻唱很令人反感,也覺得沒誠意 除非是那位歌手對某些歌星致敬表達心中敬意翻唱就沒話說 否則這樣無意義翻唱根本沒必要的 只是唱片公司削錢的方式罷了 |
||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台北縣新店市
文章: 635
|
大環境不景氣 唱片公司為了節省成本 只好
1 推新人(像押樂透 看會不會一炮而紅) 2 翻唱外國歌曲(大牌詞曲創作者收費高) 3 出精選集
__________________
2000年7月30日升格做父親 |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 台中
文章: 140
|
辛姓女藝人翻唱日劇主題曲,很多朋友不以為然ㄝ!
有點ㄦ浪費,及感覺出這唱片有點沒誠意ㄛ! ![]() |
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: Taipei
文章: 629
|
這輩子聽過最好笑的番唱是有位女歌手(國語歌手不熟.....)
把 I Swear 翻成 愛是唯一. 實在有夠天才的 第一次聽到,我跟我哥笑倒在地上 |
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001
文章: 3,033
|
我從不看好翻唱歌曲
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 糕餅熊
文章: 909
|
我是最討厭口水歌,騙錢的啦!
不過也沒差,因為我現在根本不買國語專輯了...國外好像鮮少有這樣情形,通常是向某位歌手致敬,集合多位歌星演唱他的歌而已... 但目前國內江小姐唱的台語口水歌只要一上市照樣大開長紅....就真的得靠實力了! |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 117
|
引用:
口水歌應該是如此,作為實力老唱將挑戰作用! 更需要用心錄製! 日本模式可借鏡,新嫩歌手也不削唱口水歌. 寧可收不看好的創作新歌,至少有個新希望. 實力老唱將才唱口水歌,但是也不多. |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台北縣,板橋市
文章: 103
|
引用:
個人同意kevin8765 大大的說法,真的要翻唱口水歌的話除非實力要足夠 不然翻唱後能聽嗎???????? 像前一陣子辛姓女藝人翻唱日劇主題曲個人只 有一種感覺,,又出來騙錢了......... |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: 落人居
文章: 774
|
其實翻唱也有蠻成功的.....像周華健紅起來的"讓我歡喜讓我憂"
就是來自恰克與飛鳥的男與女........... 這首日翻中的歌會成功應該是李宗盛的詞填的很棒!!
__________________
心太--弱肉強食的時代絕對是錯的!! |
|
|