![]() |
||
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: Hong Kong
文章: 647
|
我看玩具總動員1(港名:反斗奇兵)時,發現到部份章程時播放機會顯示多角度的標誌, 但按ANGLE制又無反應,請問有無人試過這情況?
|
|||||||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2000 您的住址: taipei
文章: 673
|
根本沒有吧,應該是你的dvd撥放機讀到錯誤的訊號.
|
||
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2000 您的住址: Kaohsiung City
文章: 3,006
|
我有玩具總動員1和2
都沒有多角度 你是弄錯了吧 ------------------ 我是Lion啦 |
![]() |
![]() |
Amateur Member
加入日期: Jan 2001 您的住址: 台北市
文章: 26
|
換個角度看看...就變多角度了
Sorry...真的是太冷了.. ![]() |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: May 2000
文章: 99
|
玩具總動員的多角度功能是應用在它的多國語言版本,例如選單上選擇中文版本,影片就播放中文版本(中文版本的片名顯示會有玩具總動員2的中文字幕片名,英文版本則沒有),又例如三區的"泰山",如果你選擇中文版本播放, 則片尾演職員字幕則會多了中文版本的工作人員配音名單,英文版本就只有英文版的工作人員名單
[這篇文章曾被 Aminlin 重新修正編輯過 (時間 02-01-2001).] |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2000 您的住址: 台中
文章: 192
|
我看第二集時發現在「中文版本」的狀態下有些原本應是英文的告示牌變成中文的了
印象中好像在巴斯光年一夥要混進玩具店救伍迪時,店門上的牌子寫著「禁止進入」幾個中文字...還有潔西被送走時是裝在一個寫著「愛心捐獻」的袋子裡...還有剛開始時電動玩具中的巴斯發現了一顆電 池,上面好像也是寫中文.. 在「英文版本」狀態下則都是英文標示,不過我的機器並未呈現多畫面顯示 第一集則沒注意到有否製作中文標示的場景.. 不知道Kymak是不是遇到這種狀況 ------------------ TACO |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2001
文章: 59
|
這就像一些卡拉OK一樣.用多角度來選擇要不要字幕...
我倒是沒發現玩具總動員有這功能(買回去几乎沒看) 但我發現狄斯耐很多片子.都沒有辦法在播放當中.直接改字幕..我想就是這個原因吧 ------------------ 炮竹一聲除舊稅!!! |
![]() |
![]() |