PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
Thumbs down 24反恐任務(第二季)R3-DVD中文字幕...爛!

我一定要說~~
24小時反恐任務(第二季)的中文字幕素質
只有一個字...就是爛
語意含糊不清
很多長句都翻得好像文言文
不暫停看一下還看不懂!!
而且很多話根本沒翻就只用一句話混過去
不知道是找哪家白痴字幕社翻的
(看片尾說字幕是VisionText製作的)
花那麼多錢...花得很火大
     
      
__________________
還記得小時候,作文簿上的志願
那天真的幻想,如今都到哪裡躲藏?
──「我」五月天•阿信

「If you believe in your soul and music, don't be afraid.
If you are afraid, believe your soul and music.」He said.
──CHEER'S NOTE BOOK
舊 2004-07-01, 05:58 PM #1
回應時引用此文章
wide離線中  
daryl
Golden Member
 
daryl的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 大台北
文章: 2,903
是不是舉幾個簡單的例子說明較好呢?

像之前有人說白宮風雲第二季翻的比第一季差,
但我看了17集,感覺比出比較差啊.
 
__________________
教父BD台版翻譯超爛喲
舊 2004-07-01, 07:06 PM #2
回應時引用此文章
daryl離線中  
盲眼傑瑞
Advance Member
 

加入日期: Apr 2003
文章: 376
我只記得在24的第二季中,所有的"誤"字,都變成了一個怪怪的言字旁文字
不過我想大部份應該都ok啦
舊 2004-07-01, 07:43 PM #3
回應時引用此文章
盲眼傑瑞離線中  
FIT
Regular Member
 

加入日期: Apr 2003
文章: 58
第二季看完了,並沒有特別感到爛的地方

如果能夠舉一些例子說明,應該比較方便大家理解
舊 2004-07-02, 12:55 PM #4
回應時引用此文章
FIT離線中  
joec221006
Major Member
 

加入日期: Jan 2004
您的住址: 中壢
文章: 131
回覆: 24反恐任務(第二季)R3-DVD中文字幕...爛!

引用:
Originally posted by wide
我一定要說~~
24小時反恐任務(第二季)的中文字幕素質
只有一個字...就是爛
語意含糊不清
很多長句都翻得好像文言文
不暫停看一下還看不懂!!
而且很多話根本沒翻就只用一句話混過去
不知道是找哪家白痴字幕社翻的
(看片尾說字幕是VisionText製作的)
花那麼多錢...花得很火大


推 +1
我也覺得24 第二季的字幕翻的很差,好像是趕工出來
沒有校稿的樣子,許多字句沒翻,翻錯甚至把語意翻錯,
記得有一幕是Jack進入地窖抓放核彈的首腦,因為怕罪犯吞藥自殺
Jack好像是說:「He can't see us coming」結果翻成
「他沒看見我們進去」我覺得很其怪,倒帶回去聽才聽懂,
應該是…「他不能看見我們進去」這樣才通,
現在已經習慣用倒帶看24,不然錯失一句或一個細節,後面的劇情可能就看不懂了
希望第三季能改善
__________________
MY PC
CPU: E6300 oc 2.8G
MB: P5B-D
VGA: 8800GT
RAM: 創見667 1G X2
POWER:海韻 430w
CASE: 酷媽533
LCD:BENQ-FP91V
舊 2004-07-02, 02:48 PM #5
回應時引用此文章
joec221006離線中  
gsheldon
Basic Member
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: taiwan
文章: 25


第三季的翻的更爛
要靠自己
舊 2004-07-02, 03:03 PM #6
回應時引用此文章
gsheldon離線中  
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
引用:
Originally posted by gsheldon

第三季的翻的更爛
要靠自己


哪裡來的第三季呀...

我的意見跟joec221006兄相同
第二季翻得很含糊
有很多話不能說翻錯,但第一眼就是看不懂
常常得倒帶或暫停仔細看字幕才能切確瞭解劇情
(當然...要是把24當動作片看就不用那麼麻煩了)
__________________
還記得小時候,作文簿上的志願
那天真的幻想,如今都到哪裡躲藏?
──「我」五月天•阿信

「If you believe in your soul and music, don't be afraid.
If you are afraid, believe your soul and music.」He said.
──CHEER'S NOTE BOOK
舊 2004-07-02, 05:08 PM #7
回應時引用此文章
wide離線中  
Coley
Regular Member
 

加入日期: Jan 2003
文章: 65
Unhappy

買意全消了
舊 2004-07-02, 08:28 PM #8
回應時引用此文章
Coley離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:55 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。