![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 24反恐任務(第二季)R3-DVD中文字幕...爛!
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=352061)
|
---|
24反恐任務(第二季)R3-DVD中文字幕...爛!
我一定要說~~
24小時反恐任務(第二季)的中文字幕素質 只有一個字...就是爛 語意含糊不清 很多長句都翻得好像文言文 不暫停看一下還看不懂!! 而且很多話根本沒翻就只用一句話混過去 不知道是找哪家白痴字幕社翻的 (看片尾說字幕是VisionText製作的) 花那麼多錢...花得很火大:tu: |
是不是舉幾個簡單的例子說明較好呢?
像之前有人說白宮風雲第二季翻的比第一季差, 但我看了17集,感覺比出比較差啊. |
我只記得在24的第二季中,所有的"誤"字,都變成了一個怪怪的言字旁文字
不過我想大部份應該都ok啦 |
第二季看完了,並沒有特別感到爛的地方
如果能夠舉一些例子說明,應該比較方便大家理解 |
回覆: 24反恐任務(第二季)R3-DVD中文字幕...爛!
引用:
推 +1 我也覺得24 第二季的字幕翻的很差,好像是趕工出來 沒有校稿的樣子,許多字句沒翻,翻錯甚至把語意翻錯, 記得有一幕是Jack進入地窖抓放核彈的首腦,因為怕罪犯吞藥自殺 Jack好像是說:「He can't see us coming」結果翻成 「他沒看見我們進去」我覺得很其怪,倒帶回去聽才聽懂, 應該是…「他不能看見我們進去」這樣才通, 現在已經習慣用倒帶看24,不然錯失一句或一個細節,後面的劇情可能就看不懂了 希望第三季能改善 |
推
第三季的翻的更爛 要靠自己 |
引用:
:jolin: 哪裡來的第三季呀... 我的意見跟joec221006兄相同 第二季翻得很含糊 有很多話不能說翻錯,但第一眼就是看不懂 常常得倒帶或暫停仔細看字幕才能切確瞭解劇情 (當然...要是把24當動作片看就不用那麼麻煩了) |
買意全消了
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:02 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。