![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 台北市
文章: 136
|
DVD字幕可否修改
最近看了版上一些將字幕加入 dvd的方法,想說是否有可能將早期哥倫比亞三區又大又醜的字幕rip出來,修改成較好看的字型再加回dvd內,
不知有何方法可達到上述效果? |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2003
文章: 180
|
ifoedit可以改字幕的顏色,能不能改字型沒試過,不知有沒有其他的大大試過?
|
||
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
引用:
DVD字幕是圖形檔...所以是不能改字型的... 要不你就自己去網路上找*.srt的字幕檔... 用 srt2sup 轉成DVD用的檔案...再轉換的過程中可以選字型... 然後再將這字幕跟影片合併... That's all ~~
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE ![]() |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 台中市
文章: 50
|
我的方法可能比較笨
我將DVD內的*.SUB用subOCR RIP成*.SRT 然後再用SubRip將*.SRT轉成DVDMaestro可以吃的格式(*.stl) 在SubRip內先編輯好喜歡的字體跟大小,儲存後 再給DVDMaestro去合併成VOB.... 不過這樣 很耗時間...也許有其他大大有更好的辦法吧 |
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
你這樣真的比較耗時...而且DVDMaestro 也不是這麼的好上手...
現在網路上很多地方都可以找到 *.srt的字幕檔.... 直接用 srt2sup 轉成 ifoedit 吃的字幕檔 *.sup 再跟 影像以及聲音檔 合併即可... 這樣比較快... 詳細做法可以搜尋 thl 兄的教學
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE ![]() |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 台中市
文章: 50
|
引用:
其實我也不願意用DVDMaestro來這樣惡搞自己 只是我試過srt2sup...如您所說的方法來做 但是...srt2sup這軟體似乎有問題 不得已才用DVDMaestro的..... 另外就是...這樣玩 會玩死自己...得花太花精力了 我還是勉強屈就一下...字幕醜點沒關西.... ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2003
文章: 5,290
|
兩種方法各有優點,DVDMaestro比較麻煩,但是穩定性比較高,容易成功。
不過若是SRT2SUP沒有失敗的話,實在沒有用DVDMaestro的理由,所以若是SRT2SUP失敗的話,還是試試DVDMaestro吧。 |
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
引用:
如果你不在乎字幕醜的話...還有一個方法...我到目前沒失敗過 1.現在網路上取得 *.idx 跟 *.sub 圖形字幕 2.用 subrip 將字幕 作成 *.srt + 圖形檔 (詳細做法請搜尋thl兄的教學) 3.用 srt2sup 將它轉成*.sup 順便設定字幕顏色 (不過無法改字型) 4.用 ifoedit 將聲音,影像,字幕合併,修改字幕顏色~~~ 5.燒錄
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE ![]() |
|
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2003 您的住址: 彰化/新竹
文章: 2,524
|
先聲明,對於字幕的方面,我是個嫩咖...
如果我要修改DVD字幕裡面的字,然後再燒一份DVD出來的話,那我該如何做? 還有,關於字幕的軟體還真是多啊,看的霧煞煞啊! |
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
引用:
理論上應該可以...但就要看你是只要修改一個字還是要修改一堆字~~ 不過如果只是一個字的話...你確定要如此大費周章嗎??? 如果是一堆字的話...那還不如直接到網路上去download *.srt的字幕... 在修改上還比較容易... 要改DVD裡的圖形字幕是很麻煩的事呢~~
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE ![]() |
|
![]() |
![]() |