PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
MYK
Major Member
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 台北市
文章: 136
DVD字幕可否修改

最近看了版上一些將字幕加入 dvd的方法,想說是否有可能將早期哥倫比亞三區又大又醜的字幕rip出來,修改成較好看的字型再加回dvd內,
不知有何方法可達到上述效果?
     
      
舊 2003-11-05, 09:14 AM #1
回應時引用此文章
MYK離線中  
antmic
Major Member
 

加入日期: Oct 2003
文章: 180
ifoedit可以改字幕的顏色,能不能改字型沒試過,不知有沒有其他的大大試過?
 
舊 2003-11-05, 11:45 AM #2
回應時引用此文章
antmic離線中  
jeff641125
Golden Member
 
jeff641125的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
引用:
Originally posted by antmic
ifoedit可以改字幕的顏色,能不能改字型沒試過,不知有沒有其他的大大試過?


DVD字幕是圖形檔...所以是不能改字型的...
要不你就自己去網路上找*.srt的字幕檔...
用 srt2sup 轉成DVD用的檔案...再轉換的過程中可以選字型...
然後再將這字幕跟影片合併...
That's all ~~
__________________
Money
It can buy a House ,But not a Home
It can buy a Bed,But not Sleep
It can buy a Clock,But not Time
It can buy you a Book,But not Knowledge
It can buy you a Position,But not Respect
It can buy you Medicine,But not Health
It can buy you Blood,But not Life


So you see money isn't everything.
I tell you all this because I am your Friend,
and as your Friend I want to take away your pain and suffering.....
so send me all your money and I will suffer for you.
A truer Friend than me you will never find.


CASH ONLY PLEASE
舊 2003-11-05, 12:30 PM #3
回應時引用此文章
jeff641125離線中  
diamond
Regular Member
 
diamond的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台中市
文章: 50
我的方法可能比較笨
我將DVD內的*.SUB用subOCR RIP成*.SRT
然後再用SubRip將*.SRT轉成DVDMaestro可以吃的格式(*.stl)
在SubRip內先編輯好喜歡的字體跟大小,儲存後
再給DVDMaestro去合併成VOB....
不過這樣 很耗時間...也許有其他大大有更好的辦法吧
舊 2003-11-05, 12:32 PM #4
回應時引用此文章
diamond離線中  
jeff641125
Golden Member
 
jeff641125的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
你這樣真的比較耗時...而且DVDMaestro 也不是這麼的好上手...
現在網路上很多地方都可以找到 *.srt的字幕檔....
直接用 srt2sup 轉成 ifoedit 吃的字幕檔 *.sup
再跟 影像以及聲音檔 合併即可...
這樣比較快...
詳細做法可以搜尋 thl 兄的教學
__________________
Money
It can buy a House ,But not a Home
It can buy a Bed,But not Sleep
It can buy a Clock,But not Time
It can buy you a Book,But not Knowledge
It can buy you a Position,But not Respect
It can buy you Medicine,But not Health
It can buy you Blood,But not Life


So you see money isn't everything.
I tell you all this because I am your Friend,
and as your Friend I want to take away your pain and suffering.....
so send me all your money and I will suffer for you.
A truer Friend than me you will never find.


CASH ONLY PLEASE
舊 2003-11-05, 05:31 PM #5
回應時引用此文章
jeff641125離線中  
diamond
Regular Member
 
diamond的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台中市
文章: 50
引用:
Originally posted by jeff641125
你這樣真的比較耗時...而且DVDMaestro 也不是這麼的好上手...
現在網路上很多地方都可以找到 *.srt的字幕檔....
直接用 srt2sup 轉成 ifoedit 吃的字幕檔 *.sup
再跟 影像以及聲音檔 合併即可...
這樣比較快...
詳細做法可以搜尋 thl 兄的教學


其實我也不願意用DVDMaestro來這樣惡搞自己
只是我試過srt2sup...如您所說的方法來做
但是...srt2sup這軟體似乎有問題
不得已才用DVDMaestro的.....
另外就是...這樣玩 會玩死自己...得花太花精力了
我還是勉強屈就一下...字幕醜點沒關西....
舊 2003-11-06, 01:34 PM #6
回應時引用此文章
diamond離線中  
kog781
*停權中*
 

加入日期: Jul 2003
文章: 5,290
兩種方法各有優點,DVDMaestro比較麻煩,但是穩定性比較高,容易成功。

不過若是SRT2SUP沒有失敗的話,實在沒有用DVDMaestro的理由,所以若是SRT2SUP失敗的話,還是試試DVDMaestro吧。
舊 2003-11-06, 02:52 PM #7
回應時引用此文章
kog781離線中  
jeff641125
Golden Member
 
jeff641125的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
引用:
Originally posted by diamond
其實我也不願意用DVDMaestro來這樣惡搞自己
只是我試過srt2sup...如您所說的方法來做
但是...srt2sup這軟體似乎有問題
不得已才用DVDMaestro的.....
另外就是...這樣玩 會玩死自己...得花太花精力了
我還是勉強屈就一下...字幕醜點沒關西....


如果你不在乎字幕醜的話...還有一個方法...我到目前沒失敗過
1.現在網路上取得 *.idx 跟 *.sub 圖形字幕
2.用 subrip 將字幕 作成 *.srt + 圖形檔 (詳細做法請搜尋thl兄的教學)
3.用 srt2sup 將它轉成*.sup 順便設定字幕顏色 (不過無法改字型)
4.用 ifoedit 將聲音,影像,字幕合併,修改字幕顏色~~~
5.燒錄
__________________
Money
It can buy a House ,But not a Home
It can buy a Bed,But not Sleep
It can buy a Clock,But not Time
It can buy you a Book,But not Knowledge
It can buy you a Position,But not Respect
It can buy you Medicine,But not Health
It can buy you Blood,But not Life


So you see money isn't everything.
I tell you all this because I am your Friend,
and as your Friend I want to take away your pain and suffering.....
so send me all your money and I will suffer for you.
A truer Friend than me you will never find.


CASH ONLY PLEASE
舊 2003-11-06, 04:11 PM #8
回應時引用此文章
jeff641125離線中  
komurofan
Golden Member
 
komurofan的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
您的住址: 彰化/新竹
文章: 2,524
先聲明,對於字幕的方面,我是個嫩咖...

如果我要修改DVD字幕裡面的字,然後再燒一份DVD出來的話,那我該如何做?

還有,關於字幕的軟體還真是多啊,看的霧煞煞啊!
舊 2003-11-06, 04:20 PM #9
回應時引用此文章
komurofan離線中  
jeff641125
Golden Member
 
jeff641125的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
引用:
Originally posted by komurofan
先聲明,對於字幕的方面,我是個嫩咖...

如果我要修改DVD字幕裡面的字,然後再燒一份DVD出來的話,那我該如何做?

還有,關於字幕的軟體還真是多啊,看的霧煞煞啊!


理論上應該可以...但就要看你是只要修改一個字還是要修改一堆字~~
不過如果只是一個字的話...你確定要如此大費周章嗎???
如果是一堆字的話...那還不如直接到網路上去download *.srt的字幕...
在修改上還比較容易...
要改DVD裡的圖形字幕是很麻煩的事呢~~
__________________
Money
It can buy a House ,But not a Home
It can buy a Bed,But not Sleep
It can buy a Clock,But not Time
It can buy you a Book,But not Knowledge
It can buy you a Position,But not Respect
It can buy you Medicine,But not Health
It can buy you Blood,But not Life


So you see money isn't everything.
I tell you all this because I am your Friend,
and as your Friend I want to take away your pain and suffering.....
so send me all your money and I will suffer for you.
A truer Friend than me you will never find.


CASH ONLY PLEASE
舊 2003-11-06, 05:57 PM #10
回應時引用此文章
jeff641125離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:48 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。