PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
woname
Major Member
 

加入日期: Jan 2004
您的住址: 高雄縣
文章: 227
引用:
作者woname
來徵一片字幕
FROM DUSK TILL DAWN
這片QUENTIN TARANTINO跟ROBERT RODRIGUEZ合作的B級片應該沒人不知道吧

剛跟一位網友收了二區英版....所以來徵個字幕
這片我最早是看朋友弄給我的港版VCD
字幕諸多港式用語...看得頭昏腦漲的XDDDDD
所以來問看看字幕XD

自爆一下(汗)
剛才又找了一次射手網....
結果有找到

原來是我把片名打成FROM DUSK TILL DOWN
難怪找不到OTZ
     
      
舊 2007-04-13, 03:29 PM #81
回應時引用此文章
woname離線中  
warlock
Major Member
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 台北
文章: 101
我來野人獻曝一下:

美國賤隊, 環球特警隊.
此字幕是根據一區Unrated版翻譯校對,
並加上我個人的註解,
請各位服用:
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=56838
 
舊 2007-04-13, 04:32 PM #82
回應時引用此文章
warlock離線中  
warlock
Major Member
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 台北
文章: 101
再來一個~

【原 片 名】Gia
【中 文 名】霓裳情挑
此字幕根據1區Gia (Unrated Edition) (1998) 翻譯校對.
有需要者, 請服用:
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=56840
舊 2007-04-13, 04:50 PM #83
回應時引用此文章
warlock離線中  
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
引用:
作者woname
自爆一下(汗)
剛才又找了一次射手網....
結果有找到

原來是我把片名打成FROM DUSK TILL DOWN
難怪找不到OTZ

我在射手網找到一個"From Dusk Till Dawn"的繁體中文字幕......
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=23098

下來一看卻有點傻眼, 這個字幕可能是香港人翻譯的吧?
一大堆港式語法, vampire竟然都翻譯成""彊屍"!!!

不曉得誰有更好的字幕可以提供.
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2007-04-18, 12:50 PM #84
回應時引用此文章
PromLin離線中  
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
From Dusk Till Dawn我有翻過
年代久遠了, 請讓我找找
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2007-04-18, 01:54 PM #85
回應時引用此文章
jasonec離線中  
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
不嫌棄就請自行取用.

From Dusk Till Dawn / 惡夜追殺令
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=57254
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2007-04-18, 09:43 PM #86
回應時引用此文章
jasonec離線中  
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
From Dusk Till Dawn 到處找都只有畫質很爛的avi,
哪位大哥可以告知哪裡有DVD鼻涕的種
小弟會很感激.
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2007-04-18, 09:56 PM #87
回應時引用此文章
jasonec離線中  
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
引用:
作者jasonec
不嫌棄就請自行取用.

From Dusk Till Dawn / 惡夜追殺令
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=57254

下來看過, 翻譯得不錯.
台灣自己翻譯的看起來都比大陸和香港的順眼.

其實AVI也不錯啦,
我直接把AVI用ConvertXtoDVD轉成DVD,
畫質就很夠瞧了!
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2007-04-18, 10:32 PM #88
回應時引用此文章
PromLin離線中  
BEE
Elite Member
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台北
文章: 5,452
本片是導演"史丹尼杜寧"和"奧得利赫本"最好的作品跟演出


導演介紹
史丹尼。杜寧是一位
倍受尊敬的美國導演 他於1924年出生於
南卡羅林州的哥倫比亞市.他的職業生涯始於舞蹈演員

他與凱利﹒山托斯合作執導了"雨中行"sining in the rain
歷史上最偉大的音樂劇

這部電影讓公眾認識到..他不但是一位出色的編舞師..同時是有獨特風格的導演
他的作品輕快,直覬
在5年的時間裡,他與弗雷德﹒亞斯坦和奧黛麗﹒赫本合作
拍攝了如《七對佳偶《甜姐兒,等的音樂劇
50年代末期觀眾開始厭倦音樂劇了
杜寧轉向拍攝純戲劇..還有希區柯克式的懸疑片

他拍攝了卡萊格蘭特和褒曼合作的《金龜婿《迷中迷,等優秀電影
他同時擔任監製和導演..因此,他能掌控制作過程中的所有步驟
他與劇作家弗雷德裡克﹒華希爾合作
研究愛情中不好的東西他們的研究成果,就是《儷人行,
這或許是他最好的作品
電影將一對年輕夫婦..奧黛麗﹒赫本和亞伯特﹒菲尼
從相遇到相互欺騙的故事搬上銀幕..故事情節發生在幾個不同的時期
按照一條錯綜複雜的主軸發展..這對夫婦回憶起他們在歐洲的幾次旅行

這部電影於1967年上映倍受影評人的稱讚杜寧把其視為他最好的電影作品



儷人行 Pcdvd 電影的專文介紹
http://www.pcdvd.com.tw/showthread....&highlight=road




"儷人行"導演修復版的中文字幕+導演音軌講解的中文字幕
射手網下載的連結
Two for the road.rar

http://shooter.cn/files/?fileid=58789&filename=Two For The Road-FULL
舊 2007-04-19, 04:28 PM #89
回應時引用此文章
BEE現在在線上  
Firspirit
Senior Member
 
Firspirit的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 電影院
文章: 1,363
請問有人有 "史密斯任務_未分級版" 的字幕嗎?
Mr. & Mrs. Smith - Unrated

因為我找遍了shooter的字幕,上面都是R3的字幕,
跟Unrated的版本從一開始的談話就有落差,所以無法觀看下去了.
希望有人可以提供一下~
__________________
沒有所謂絕對是與非,只有見仁見智的差別.
--------------------------------------------
CPU:i7 - 6700K (Skylake)
記憶體: Kinston HyperX Fury (2666MHz) (16G)
顯示卡:Galax GTX-970 Black Edition
主機板:MSi - Z170A Gaming M9 ACK
硬碟:美光 SSD 250G (2顆)
喇叭:Edifier S1000DB + Logitech Z906
--------------------------------------------
舊 2007-04-21, 12:01 AM #90
回應時引用此文章
Firspirit離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:48 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。