PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
chaynne
Basic Member
 
chaynne的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: NCC-1701E
文章: 13
引用:
Originally posted by noodles_st
讓小弟為各位大大服務一下, 比較 "悲情城市" 台灣年代版, 日版, 大陸版的差別:
字幕: 台版是中文繁體黏死版, 無法消除.
日版僅有日文, 無中文, 並非黏死版.
陸版有中文繁體, 亦非黏死版.
這邊要提出更正說明,陸版DVD-9字幕應為簡體中文。這是為了方便聽不懂閩南語的彼岸同胞理解劇情。
這對本地同好影響不大,因為除了幾場雙方談判,出現廣府話與上海話之外,多無須用上字幕。日語旁白則有默片式的中文字幕。

對彼岸同好也稱不上幸福,因為數量少,偏偏又是侯導最負盛名的作品,極為搶手,不見得好找。
     
      
舊 2003-12-05, 05:49 PM #61
回應時引用此文章
chaynne離線中  
YOGEN
Amateur Member
 

加入日期: Oct 2002
文章: 48
引用:
Originally posted by 半瓶醋
我倒是不覺得

他在裡頭的表現很好啊,侯導不讓他講話真是聰明


有講一句啊:"台灣郎" ^^
 
舊 2003-12-05, 07:09 PM #62
回應時引用此文章
YOGEN離線中  
sphenoid
Major Member
 
sphenoid的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
您的住址: New England
文章: 157
引用:
Originally posted by chaynne
這邊要提出更正說明,陸版DVD-9字幕應為簡體中文。這是為了方便聽不懂閩南語的彼岸同胞理解劇情。
這對本地同好影響不大,因為除了幾場雙方談判,出現廣府話與上海話之外,多無須用上字幕。日語旁白則有默片式的中文字幕。

對彼岸同好也稱不上幸福,因為數量少,偏偏又是侯導最負盛名的作品,極為搶手,不見得好找。

對不起問一下
請問有英文字幕的嗎?
這麼好的電影,要介紹給外國人看的話,還是要有英文字幕才行得通吧
舊 2003-12-07, 04:16 AM #63
回應時引用此文章
sphenoid離線中  
Haung
*停權中*
 

加入日期: Jan 2002
文章: 219
引用:
Originally posted by sphenoid
對不起問一下
請問有英文字幕的嗎?
這麼好的電影,要介紹給外國人看的話,還是要有英文字幕才行得通吧


我有台灣版和日版,兩種版本都沒有英文字幕;至於大陸版我就不曉得了。
舊 2003-12-07, 12:42 PM #64
回應時引用此文章
Haung離線中  
alton52
Basic Member
 
alton52的大頭照
 

加入日期: Jul 2000
您的住址: Taiwan Taipei
文章: 14
片中裡面的小角色,是以前我****製作公司的經理~~現在他也快40歲了...看了大家的留言,等等再把那一片拿出來看看
__________________
I'm Alton.
舊 2003-12-12, 08:18 PM #65
回應時引用此文章
alton52離線中  
chaynne
Basic Member
 
chaynne的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: NCC-1701E
文章: 13
引用:
Originally posted by Haung
我有台灣版和日版,兩種版本都沒有英文字幕;至於大陸版我就不曉得了。
前兩者若無,後者估計也不會有。
舊 2003-12-12, 09:29 PM #66
回應時引用此文章
chaynne離線中  
jzchen76
Regular Member
 
jzchen76的大頭照
 

加入日期: Oct 2003
您的住址: 彰化小鎮
文章: 57
小弟也想收這片
目前看到台灣發行的
有年代.勇士出的版本
不知道哪一個版本比較"好一點點"
還是根本一樣^^!!
請有收的前輩分享一下心得^^



引用:
Originally posted by the_yongching
可惜這一片台灣只出天王片。
日本二區


舊 2004-01-13, 09:33 PM #67
回應時引用此文章
jzchen76離線中  
shinyo
Major Member
 
shinyo的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
文章: 296
前幾天專訪梁朝偉,他也有提到悲情城市演的不夠好

也很清楚自己的問題,他認為自己雖然演啞巴,但是明星的特質還是太強
跟旁邊的人比起來,太搶眼,不夠普通
其他的人就演的很自然,如同是自己的生活一般演出,感覺就是表現自己,不是在"演",而他會讓人感覺在"演" 他也覺得很可惜

不過老實說,這一片還是真的很好看 當年看我還小看不懂還睡著
十年後長大了才發現是很令人感動的一部片 希望台灣片商能聽到我們的聲音
重新整理一下好好重發這部很代表台灣的電影

也希望侯導能在一次用現在的資源跟尺度再完整拍一次這類型的電影
我想她覺得是爛片是求好心切吧,他希望能更好吧∼
舊 2004-01-14, 02:11 AM #68
回應時引用此文章
shinyo離線中  
leonlin
Major Member
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 米斗溏
文章: 134
http://us.yesasia.com/b5/PrdDept.as...section-videos/

不知道這個(Yesasia) 是不是台版的 ?
二區日版要 4800 yen... 不少錢咧~
舊 2004-01-14, 02:21 AM #69
回應時引用此文章
leonlin離線中  
piyopiyolee
Junior Member
 

加入日期: Dec 2001
文章: 854
引用:
Originally posted by chaynne
這邊要提出更正說明,陸版DVD-9字幕應為簡體中文。這是為了方便聽不懂閩南語的彼岸同胞理解劇情。
這對本地同好影響不大,因為除了幾場雙方談判,出現廣府話與上海話之外,多無須用上字幕。日語旁白則有默片式的中文字幕。

對彼岸同好也稱不上幸福,因為數量少,偏偏又是侯導最負盛名的作品,極為搶手,不見得好找。


簡體也好,重點是台灣買不到吧? 那個重新發行版也不知道什麼時候會出....
舊 2004-01-14, 05:29 AM #70
回應時引用此文章
piyopiyolee離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:37 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。