PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
toyakoyo99
*停權中*
 

加入日期: Aug 2005
文章: 3,050
引用:
作者我是七年級生
因為很多人在國二時就放棄英文
之後國中、高中、大學都考猜題
國一一開始ABC、KK音標教你唸一遍就算是教過
接下來就是good morning

除了天才和之前有補習外還有多少學生能繼續讀下去


你的理論太偏激

國外歐美沒有補習班,也是有修西班牙語,德語等外國語言

還不是照樣能學會,學語言這種問題操之在己

國中生這麼閑,起碼國一二都很閑

有時間打無路用的OLG或者看TV,拿來讀英語應該人人都是強者
     
      
舊 2009-11-07, 01:08 PM #41
回應時引用此文章
toyakoyo99離線中  
Michael7
New Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 9
引用:
作者darkangel
那是種族, 職業系有 bard, swordman, cleric, priest, wizard, mage, magician, sage, warrior, archer, bowman, thief, ninja, rogue, ranger, druid, prophet...
想當年我也想說要玩英文 rpg 學英文, 結果好的沒學到, 都學到一些有的沒的.

那你是玩什麼啊??
我單是玩BG與NWN就學了不少啊
要是再加上一些冒險類 Journal 的,我想我的單字量還會翻上一番...

另avatar不一定指種族,可能dnd內有。
不過最早看到是指化身、分身、聖者的意思。
很多字沒查也不知道什麼意思,只知道大概的
 

此文章於 2009-11-07 01:17 PM 被 Michael7 編輯.
舊 2009-11-07, 01:14 PM #42
回應時引用此文章
Michael7離線中  
polar168
Elite Member
 
polar168的大頭照
 

加入日期: Mar 2004
文章: 4,211
引用:
作者FD3STYPER
平平是肝藥.
Liver才是肝.
拼音文字的字首字中字尾都有一定涵義, 看多大概就知道.
除非是很奇怪的來源才會看不懂, 像是源自拉丁文的字.


我用google翻譯去翻

只想到 "是肝藥" ....


這句明明是台語~ (怒~)
__________________
https://pcdvd.com.tw/showpost.php?p=1087489044&postcount=7

一生卜卦 缺財想錢
舊 2009-11-07, 01:17 PM #43
回應時引用此文章
polar168現在在線上  
supermaxfight
Golden Member
 
supermaxfight的大頭照
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: 地獄18層
文章: 3,246
引用:
作者ca125
比較好奇的是

要如何學習十年以上英文
連1000字都沒有

1000字彙量都沒有
那大考英文應該是零分吧

更好奇的是
英文零分可進外文系嗎

如果可以
那小弟想去唸
因為小弟英文程度在零分到負數之間
順便去補一下英文

我也覺得仿間國中一千字必備的書籍,裡面也一堆 我看不懂的
但我大學聯考三次下來平均9~10分
四技就好很多,有60分
另外,英檢初級也不用太擔心,因為那根本不是國中程度
__________________
徵你不要的AM4 CPU
徵你不要的SATA接頭斷裂SSD
舊 2009-11-07, 01:22 PM #44
回應時引用此文章
supermaxfight離線中  
ca125
Regular Member
 

加入日期: Jan 2008
文章: 95
Smile ..............................................

引用:
作者我是七年級生
因為很多人在國二時就放棄英文
之後國中、高中、大學都考猜題
國一一開始ABC、KK音標教你唸一遍就算是教過
接下來就是good morning

除了天才和之前有補習外還有多少學生能繼續讀下去


小弟以前的第一個國中英文老師才誇張
連kk音標都不會
國中英文課本的句子連發音都念錯
程度如此
不過後來被全班學生抗議換掉了
只教了兩堂課


結果kk音標是在補習班才學到的
舊 2009-11-07, 01:43 PM #45
回應時引用此文章
ca125離線中  
ca125
Regular Member
 

加入日期: Jan 2008
文章: 95
Smile ..............................................

引用:
作者supermaxfight
我也覺得仿間國中一千字必備的書籍,裡面也一堆 我看不懂的
但我大學聯考三次下來平均9~10分
四技就好很多,有60分
另外,英檢初級也不用太擔心,因為那根本不是國中程度


大學聯考10分
四技就能有60分
真的假的

不過說真的
大學聯考只寫作文至少也有10以上吧?

此文章於 2009-11-07 01:50 PM 被 ca125 編輯.
舊 2009-11-07, 01:46 PM #46
回應時引用此文章
ca125離線中  
ca125
Regular Member
 

加入日期: Jan 2008
文章: 95
..............................................

有英文比較好的大大
能為小弟解釋一下,下面幾個有什麼差別嗎:?
thx~!

not worth a rap
not worth a button
not worth a rush
not worth a damn
not worth a hoot
舊 2009-11-07, 02:08 PM #47
回應時引用此文章
ca125離線中  
alberchen
Major Member
 
alberchen的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 台南籃球場
文章: 266
只能說~花錢去補英文真像豬頭∼
一點用也沒有∼
__________________
每天都在跟學生打交道!!
舊 2009-11-07, 03:08 PM #48
回應時引用此文章
alberchen離線中  
darkangel
Major Member
 
darkangel的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
文章: 211
引用:
作者linux2000
....第二個有好笑到

不過應該是liver吧= =?


對, 是我打錯了, 我應該是要打 liver 才對, 感謝糾正.
__________________
滿招損 謙受益
舊 2009-11-07, 03:13 PM #49
回應時引用此文章
darkangel離線中  
darkangel
Major Member
 
darkangel的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
文章: 211
引用:
作者FD3STYPER
平平是肝藥.

Liver才是肝.

拼音文字的字首字中字尾都有一定涵義, 看多大概就知道.

除非是很奇怪的來源才會看不懂, 像是源自拉丁文的字.


感謝更正 ,那是我打錯了, liver 才是對的, 那兩句是開玩笑的啦, 沒人英文這樣寫的.
說到非英文的英文(拉丁文...), 這幾個字大家應該常看到
et cetera
de facto
__________________
滿招損 謙受益
舊 2009-11-07, 03:21 PM #50
回應時引用此文章
darkangel離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:45 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。