PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
bureia
Golden Member
 

加入日期: Dec 2001
文章: 2,916
嗯...那
松山,板橋,三重
關西,岡山,民雄
高雄,大和,豐田
名間,清水,玉井
瑞穗,美濃,池上

要怎麼念才對呢?
     
      
舊 2014-08-01, 01:03 AM #41
回應時引用此文章
bureia離線中  
pcbd
Major Member
 

加入日期: Oct 2008
文章: 117
osaka 是日文, da ban是中文,

"大阪"這兩個字對日本人而言是日文不是中文.
 
__________________
亂台反民主塔綠斑綠共廁液神經錯亂洗板假帳號集團:jerry20530
舊 2014-08-01, 01:34 AM #42
回應時引用此文章
pcbd離線中  
yanlin
*停權中*
 

加入日期: May 2001
文章: 1,172
引用:
作者bureia
嗯...那
松山,板橋,三重
關西,岡山,民雄
高雄,大和,豐田
名間,清水,玉井
瑞穗,美濃,池上

要怎麼念才對呢?

我只知道
高雄=たかお(TakaO)=打狗
萬華=まんか(ManKa)=艋舺
舊 2014-08-01, 01:44 AM #43
回應時引用此文章
yanlin離線中  
applebread
Major Member
 
applebread的大頭照
 

加入日期: Feb 2006
文章: 240
引用:
作者bureia
嗯...那
松山,板橋,三重
關西,岡山,民雄
高雄,大和,豐田
名間,清水,玉井
瑞穗,美濃,池上

要怎麼念才對呢?

我只知道高雄!

__________________
舊 2014-08-01, 01:50 AM #44
回應時引用此文章
applebread離線中  
SMiLEAhPaiN
Golden Member
 
SMiLEAhPaiN的大頭照
 

加入日期: Nov 2008
您的住址: 常被查水表的小房間
文章: 3,005
高雄的由來應該是西拉雅族吧?
__________________
https://smileahpain.tw
回復的去年一月的資料,重新來過吧...

此文章於 2014-08-01 02:03 AM 被 SMiLEAhPaiN 編輯.
舊 2014-08-01, 02:02 AM #45
回應時引用此文章
SMiLEAhPaiN離線中  
42章經
Senior Member
 
42章經的大頭照
 

加入日期: May 2010
您的住址: 東郊皇陵
文章: 1,012
引用:
作者SMiLEAhPaiN
高雄的由來應該是西拉雅族吧?


1.希拉雅人叫這港口為TA-KAO,意思為竹林
2.漢人取其諧音,寫作打狗
3.讀音和日文"高雄"的訓讀音相近,故日人將地名改為"高雄"
__________________
政治正確圖
舊 2014-08-01, 02:45 AM #46
回應時引用此文章
42章經離線中  
狗宏
Silent Member
 

加入日期: Mar 2014
文章: 0
像日本的中國地方+中國電力(總部日本廣島縣)+中國銀行(日本岡山縣)

不明就裡的外人看了 一定一頭霧水
舊 2014-08-01, 06:41 AM #47
回應時引用此文章
狗宏離線中  
ALPHONSE2501
Major Member
 
ALPHONSE2501的大頭照
 

加入日期: Jul 2005
您的住址: 加利福尼亞共和國
文章: 158
不知道音讀與訓讀何者對

松山 Matsuyama,板橋 Itabashi,三重 Mie
關西 Kansai 「関西」 ,岡山 Okayama,民雄 Tamio
高雄,大和 Yamato,豐田 Toyota
名間 Nakan,清水 Shimizu,玉井 Tamai
瑞穗 Mizuho ,美濃 Mino,池上 Ikegami
__________________
舊 2014-08-01, 06:47 AM #48
回應時引用此文章
ALPHONSE2501離線中  
ALPHONSE2501
Major Member
 
ALPHONSE2501的大頭照
 

加入日期: Jul 2005
您的住址: 加利福尼亞共和國
文章: 158
引用:
作者狗宏
像日本的中國地方+中國電力(總部日本廣島縣)+中國銀行(日本岡山縣)

不明就裡的外人看了 一定一頭霧水



中国 Chūgoku

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8...%9C%B0%E6%96%B9


中华人民共和国的中国Zhōngguó

台灣的中國ㄓㄨㄥ- ㄍㄨㄛˊ
__________________
舊 2014-08-01, 06:53 AM #49
回應時引用此文章
ALPHONSE2501離線中  
42章經
Senior Member
 
42章經的大頭照
 

加入日期: May 2010
您的住址: 東郊皇陵
文章: 1,012
引用:
作者ALPHONSE2501
不知道音讀與訓讀何者對

松山 Matsuyama,板橋 Itabashi,三重 Mie
關西 Kansai 「関西」 ,岡山 Okayama,民雄 Tamio
大和 Yamato,豐田 Toyota
名間 Nakan,清水 Shimizu,玉井 Tamai
瑞穗 Mizuho ,美濃 Mino,池上 Ikegami


兩個有誤...

其餘正確

板橋和三重日治時期的念法是採音讀
舊 2014-08-01, 06:54 AM #50
回應時引用此文章
42章經離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:04 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。