![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Jun 2010
文章: 899
|
引用:
"囧"是台灣人發明的.... 我想重點不是哪國人的用語,Orz 宅男 達人這些用語都是在網路和日常生活流行一段時間媒體才引用 但是現在媒體愛用的中國用語,在台灣不要說日常生活了,連網路都沒什麼人用...根本跟台灣人的生活脫節 這些媒體動不動就牛來牛去播中國新聞(還幾乎都不是重要大事,都是些狗屁倒灶的小新聞) 如果不是刻意討好,那麼就是懶,不用心(連翻譯都不用,網路上複製貼上就好) 此文章於 2011-02-24 01:11 PM 被 Godzilla chyx 編輯. |
||||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2010
文章: 18
|
引用:
字幕打錯 ![]() |
|||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005 您的住址: Taipei
文章: 150
|
引用:
這幾年覺得新聞都是這種現象 感覺像學生寫報告一樣,抄一抄交差了事
__________________
《咸陽城東樓》 一上高樓萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。 |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005 您的住址: Taipei
文章: 150
|
引用:
其實新聞內容會間接或隱性的教育人民 這種效果幾年後會顯現出來 未來台灣人民好不好管理,看後繼執政者的智慧
__________________
《咸陽城東樓》 一上高樓萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2010
文章: 116
|
引用:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 中肯 |
|
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Jan 2005 您的住址: 墨爾本
文章: 31
|
引用:
我可以確認 中天,TVBS,東森 都有來。 雖然我也不喜歡臺灣霉體跟妓者不過還是澄清一下好了。免的亂冤枉人。 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2008
文章: 18
|
這種慣用語
我覺得會被對岸染指 也只是遲早的事情而已 藝人都跑過去工作 臉書不用用微博 言必稱內地 然後藝人又最容易在電視上宣導這種習慣 文化強勢有時候就是會有這種結果 |
|
|
|
New Member
加入日期: May 2009
文章: 7
|
引用:
![]() |
|
|
|