PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
user1
Basic Member
 

加入日期: Oct 2003
文章: 10
我小時候看陽曆花歌仔戲,那些唱出來的聲音跟字幕都咬字正確呀!
每個字都有對到音呀!
     
      
__________________
Nós associamos! Esta senhora nova.            
舊 2008-05-12, 02:03 PM #31
回應時引用此文章
user1離線中  
kopfschuss
Advance Member
 
kopfschuss的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 天龍國
文章: 329
引用:
作者Lisa Hsu
以前學唐朝古詩時,老師常說用閩南語唸才押韻,因為北京話是後來才定為國語,古語反而接近閩南語

所以閩南語用繁體字就可正常表達

想廢除漢字的,應是在背後操控的美國.用漢字區域愈少,對美國愈有利.


沒記錯的話,北京話是在近代受到住在更北邊的族群(滿、蒙等等)的語言影響,才多了很多捲舌音,而一些原有的發音也改變了,才會和很多地方的音不一樣,唸古詩當然不準。

如果去看看日語的平假名和片假名的字源,用台語唸更能了解當初日本人會選那些字的偏旁做字母。
 
舊 2008-05-12, 02:09 PM #32
回應時引用此文章
kopfschuss離線中  
chaos2001
Advance Member
 

加入日期: Mar 2001
您的住址: 桃園市
文章: 423
用台羅寫出來的文章還真的不會唸耶
相信很多老人家也看不懂

~不過正常書寫的文字倒還可以輕鬆用台語唸出來
舊 2008-05-12, 02:48 PM #33
回應時引用此文章
chaos2001離線中  
syntech
*停權中*
 

加入日期: Jan 2003
文章: 494
當沒公佈台語常用字之前,大多數人不是台語文盲,
當公佈台語常用字之後,大多數人卻反而變成台語文盲,

我懷疑這些學者根本就是毀壞台語文化的同路人.
舊 2008-05-12, 03:00 PM #34
回應時引用此文章
syntech離線中  
passerx
*停權中*
 

加入日期: Feb 2005
文章: 164
霹靂小布布就是最好的台語(音)中文(字)教學.
舊 2008-05-12, 03:16 PM #35
回應時引用此文章
passerx離線中  
小欣
Junior Member
 

加入日期: Dec 2005
文章: 846
引用:
作者八豆妖
香港人說古語比較接近廣東話
隨口說幾句詩給我聽... 還真的有押韻....

是廣東話比較接近古語
因此....除了太新的口語外.....
大部分都是可以書寫出來的
(P.S.最近香港有人提議用普通話來教中文會比較好、根本就是....... )
__________________
500Mb/500Mb FTTH使用中....

舊 2008-05-12, 04:57 PM #36
回應時引用此文章
小欣離線中  
petro
*停權中*
 

加入日期: Mar 2008
文章: 6
引用:
作者syntech
當沒公佈台語常用字之前,大多數人不是台語文盲,
當公佈台語常用字之後,大多數人卻反而變成台語文盲,

我懷疑這些學者根本就是毀壞台語文化的同路人.

讚成

日語也可唸唐詩
難道日語就等於 唐語 乎
舊 2008-05-12, 05:22 PM #37
回應時引用此文章
petro離線中  
netor
Major Member
 

加入日期: Nov 2004
文章: 178
引用:
作者SUV
ㄜ....這是什麼鳥東西啊 從網頁上複製其中一小段

Pún Hiãp-höe s„ chôan sè-kài koan-sim Tâi-ôan pún-th‾ gí-bûn ê lâng t„ 2001 nî 8 gõeh 19, Tâi-pak Täm-chúi Chin-lí Täi-hãk sêng-l…p.


第一次看到還以為是亂碼



這可以用來當密碼,就如同一戰還二戰時,美國用蘇美族(?)語當密碼。(電影有演,不知是否為真)

先翻成閩南語再翻成國語(北京話),等翻完,應該我們應該也贏了吧
__________________
###
我們都知道,這個問題,大家都非常的關切。本人,也非常的關切。
我們已經聯絡,會同了所有的專家、學者,一定要研究、擬定出一個,非常妥善合適的,辦法和措施出來。
相信大家都會得到一個非常圓滿而完美的結果和結局。
~這一夜,誰來說相聲?語言的藝術~
###
舊 2008-05-12, 06:12 PM #38
回應時引用此文章
netor離線中  
DragonQuad
Major Member
 
DragonQuad的大頭照
 

加入日期: Jan 2008
文章: 187
你看不懂的香港文字其實是他們把口語直接寫出來
但是你用英文單字+國語文字 還是沒辦法寫出台語呀

要寫台語不是要創造新文字,
就是要例用現有英文字母加上特殊的音標(我贊成這種方法)

很多學者發明了寫台語的方法,
(就像中文輸入法一樣有很多種,
我大學時修閩南語課,教授用的就是它自創的一套)
記錄下來的台語文字,就算不懂台語的人也可以用標準台語唸出來

不論是那一種,都一定要學過才有辦法使用
講台語的人那麼多,
真正要弄一套標準的台語書寫法讓大家都學會並實際使用,
不是簡單的事。
__________________
ABK ABK YT CHANNEL

此文章於 2008-05-13 01:52 AM 被 DragonQuad 編輯.
舊 2008-05-13, 01:47 AM #39
回應時引用此文章
DragonQuad離線中  
homing
New Member
 

加入日期: May 2008
文章: 1
用這些資源好好學中文和英文吧
舊 2008-05-13, 02:39 AM #40
回應時引用此文章
homing離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:01 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。