PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
adoo
*停權中*
 

加入日期: Mar 2004
文章: 409
不建議亂取
菜市場名好
不然你常會被叫錯

尤其是哪種 愛用 中文 音譯 得英文名
     
      
舊 2005-03-24, 02:16 PM #31
回應時引用此文章
adoo離線中  
kiang
Regular Member
 

加入日期: Sep 2003
文章: 96
bill

mary

tom ......

這種一般公司都很少見

(少有人願意取這種的吧)

除非是那種老外同事的本名
 
舊 2005-03-24, 02:25 PM #32
回應時引用此文章
kiang離線中  
adoo
*停權中*
 

加入日期: Mar 2004
文章: 409
引用:
作者kiang
bill

mary

tom ......

這種一般公司都很少見

(少有人願意取這種的吧)

除非是那種老外同事的本名


有些女生 都會取名叫瑪利亞
我每次都會打電話給她
然後跟她說

"媽,我是耶穌啦"

此文章於 2005-03-24 02:53 PM 被 adoo 編輯.
舊 2005-03-24, 02:27 PM #33
回應時引用此文章
adoo離線中  
ethanethan
*停權中*
 
ethanethan的大頭照
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: Takao
文章: 1,253
引用:
作者seraphicsid
Sorry...小狗是fido才對...記錯了...
你想說的因該是Alexander吧...
Alexandra是同意的女性名....
Alex就是他的同意縮寫阿....
國外都叫Alexander= Alex


我以為要叫做Sorry哩

Hello....
I am sorry
舊 2005-03-24, 02:32 PM #34
回應時引用此文章
ethanethan離線中  
weijen
*停權中*
 
weijen的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 台北市
文章: 483
引用:
作者harrisonlin
如果公司要求的話,取英文名字自然是免不了的;但是如果照著自己的中文名譯音取的話,一開始大都也是讓人不知如何發音。

況且我覺得用英文名字,有助於拉近同事間的距離,作用跟暱稱或是綽號一樣,不至於到"崇洋媚外"那麼嚴重。試想,要直呼上司的名字,一開始不熟,一樣很難啟齒吧?搞不好又加上某經理或是副理之類的稱謂,之後要改回來可難了..."陳副理,哪天一起去爬山吧"跟"Eric,改天一起去爬山吧",哪一個比較讓人覺得親切?

不過以自己的中文名譯音當英文名的也是大有人在,頗有"行不改名,坐不改姓"之風。老外來台灣沒取中文名字?我倒是見過幾個有取的,還看過一個取名叫"歐陽鋒"的(金庸小說"射雕英雄傳"和"神雕俠侶"裡的"西毒"歐陽鋒... ),此舉就讓人覺得親切,雖然我們還是稱呼他的英文名字...


跟他嗆: Eric,改天一起去出山吧,這比較屌...
對不起 冷到大家了...
舊 2005-03-24, 02:33 PM #35
回應時引用此文章
weijen離線中  
Luger
Master Member
 
Luger的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
文章: 1,591
引用:
作者whales4
不好意思,說些冷話....
自己的名字好聽為什麼不用?要去崇洋媚外,取那什麼鳥洋名?
我從來沒聽過其他有哪個國家的人會刻意去取英文名字....
何況那些外商公司的老外來台灣也不見得會取台灣名啊。
何必刻意矮化自己一截?
而且你也想不到好名字,何必沒事搬石頭砸自己的腳呢
直接把你的名字音譯成英文就好了。
我之前也在外商機構工作,我用名字的音譯照樣也是大家叫的順啊。
同事緣照樣好到〝意猶未盡〞....(因為唸書,所以我必須離職,我美國的老闆還辦歡送會哩)
重點是你的工作態度和表現拼不拼命,和你的名字是不是英文無關。

為什麼有人提到取外國名字就有"崇洋"的念頭
要不就是"矮化" 又不是每個外國人都馬上可以唸出
中譯的英文姓名 有些光自己中文都會有唸的繞舌或唸錯
何況外國人 我自己認識的人就有這樣的經驗
他們一開始也以英譯的英文姓名 結果很多外國人
見到他都叫不出姓名 其中一位他的名字的注音
的前二個都是一樣 他們都常唸錯
後來他們就自取英文名來比較方便
不是你自己的過去可以套用到別人的
__________________
So you walk eternally through the shadow realms, standing against evil where all others falter.
May your thirst for retribution never quench, may the blood on your sword never dry,
And may we never need you again.
舊 2005-03-24, 02:43 PM #36
回應時引用此文章
Luger離線中  
rakuentw
Power Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 572
Dick ! 帥氣
__________________
舊 2005-03-24, 03:08 PM #37
回應時引用此文章
rakuentw離線中  
whales4
Major Member
 
whales4的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 台南海軍航空隊
文章: 162
引用:
作者Luger
我自己認識的人就有這樣的經驗
他們一開始也以英譯的英文姓名 結果很多外國人
見到他都叫不出姓名 其中一位他的名字的注音
的前二個都是一樣 他們都常唸錯
後來他們就自取英文名來比較方便
不是你自己的過去可以套用到別人的


因噎廢食?
__________________
Blog: 台南海軍航空隊 - 守護新高山,我們不墜不歸!

抵制...就是最完美的報復 請拒買統一旗下與代理品牌之所有產品! (敵軍團數量龐大,我軍請努力守住荷包!)
星巴克、家樂福、7-11、無印良品、聖娜多堡、阪急百貨、康是美、博客來、Mister Donut 、夢時代、Cold Stone 、龜甲萬、速邁樂加油站、
統一證券、統一資訊、首阜企管、國立傳統藝術中心、聖德科斯、21世紀風味館、伊士邦健康俱樂部、雪山啤酒、百威啤酒、樂天市場、DUSKIN、
寵物達人、Afternoon Tea、統一精工、BEING spa、統一渡假村、美人塾cafe、統一蘭陽藝文傳藝中心、統一皇帽、統一多拿滋、上海星巴克、
菲律賓7-ELEVEn、、加拿大大統華超市、山東銀座超市、統一武藏野。物流公司有捷盟行銷、統昶行銷、大智通、黑貓宅急便。樂清服務、統奕包裝、
統一藥品
維力33%股權、光泉31%股權、紅心辣椒10%股權
舊 2005-03-24, 03:13 PM #38
回應時引用此文章
whales4離線中  
Stranger2005
Regular Member
 
Stranger2005的大頭照
 

加入日期: Mar 2003
文章: 96
引用:
作者rakuentw
Dick ! 帥氣


不會吧!?~~~

Dick 在英語中有兩個意思~~~

一是指"條子"~~~

另一個就是指~~~"男性特有的器官"....

-
舊 2005-03-24, 03:24 PM #39
回應時引用此文章
Stranger2005離線中  
o360
Major Member
 
o360的大頭照
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: 地瓜島河北
文章: 243
在銀行有一種常見的取法,就是直接拿中文名英譯的縮寫,
所以某大頭叫陳某甲(Chen MJ),大家就叫他M.J.
只要不和別人重複,這樣也還算好記好念
舊 2005-03-24, 04:37 PM #40
回應時引用此文章
o360離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:11 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。