![]() |
||
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 卡其的小房間
文章: 1,618
|
引用:
天啊∼這個傢伙就是在惡搞的嘛∼ 這種東西是超另類的吧! R3可能一輩子也不會出了∼ ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: Taipei
文章: 170
|
請問一下,KUNG POW是不是"宮保雞丁"的宮保?因為港譯"醬爆武林",感覺上好像有點關係...
如果是的話,為什麼要取這個名字咧?? and 它跟少林足球中的醬爆先生有沒有關係呀~~~ |
||
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 37
|
今年三月還是四月的時候,我在衛視的美國十大賣座電影榜上
看到這一部電影,上面是說這一隻片子取名Kung Pow是取 Kung Fu 的諧音 當時就對片中的惡趣味印象深刻 後來弄到這支片子,看完之後覺得主角(導演)實在是太天才了 就把這支片給同學傳閱,果然在各個實驗室中造成一股風潮 看過三遍以上的的人大有人在,而且看過的人都會有相同的特徵 就是會開始學裡面的 Master Betty 哼~~~ 或是 Ling 的 Weeeeeooooooo 在 IMDB 上面看到一些外國觀眾也是一樣,看過這支片之後 講話會不自覺的帶有 Weeeeoooooo 還有像女主角的假音配音,畫面中的狗叫了三秒之後才出現狗的配音 還有一些橋段,像是 Zoom-in、Zoom-out,還有Mu Shu Fa Sa對 Cho Simba One的談話,都是惡搞的經典 這一片值得推薦給生活乏味,需要笑一笑的人 btw. 這一片真的有續集,不是電影裡面隨口說說的 Kung Pow 2 2004 年要上映,期待中 |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: May 2002
文章: 59
|
很抱歉把老主題拿出來鞭屍
但我要幫他平反一下 這個是我看過數一數二好笑的片子 簡言之 就是一個字"賤" 裡面很多無俚頭的搞笑風格 還有諷刺很多電影 走的路線跟驚聲尖笑有點像 可是笑點比較明顯 也比較辛辣一點 可能太嚴肅的人不適合看 會覺得他在胡鬧 不過如果你能接收kuso的東西 那這部片一定讓你笑到翻掉 |
![]() |
![]() |