![]() |
||
*停權中*
加入日期: Jul 2002
文章: 805
|
引用:
哈哈哈∼其實我也這麼認為耶∼ |
||||||||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2003
文章: 551
|
你是把泰國人當成台灣人對吧......
|
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2001
文章: 143
|
引用:
照我每天聽好幾個日本17~2X歲女生說話數小時的經驗 バイバイ都是發B的音 只聽過やばい故意說成やヴぁい,但也很少
__________________
二つの乳房が邪魔して字が書きづらい だから乳牛は字が書けないのである 夏目漱石...... かも ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() = PCDVD認證賣家 =
加入日期: Jan 2001 您的住址: ZOO
文章: 4,171
|
引用:
姑姑說,那有? ![]() 20歲以下的女生,很多都是這樣講的..很明顯的. 還是說,我看到年輕的女生,頭腦就不清楚了.. ![]() |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2006
文章: 1,746
|
為什麼台灣人都把"bye bye"唸成"Vai Vai"
聽的懂就好 發音不標準吧
以下題外話 之前遇過有的同事 很無聊 就工作明明用不到英文 有次回家 還故意用英文叫我 小心點 不知道是故意考我 還是啥鳥心態 沒事找事 事後真的證明 那同事是小人.....
__________________
我回應你的文章 你也幫我回應我的文章 就很感謝你了 ![]() |
![]() |
![]() |