![]() |
||
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: May 2005
文章: 391
|
引用:
請用google翻譯 英文翻英文 即有正確發音 該網兄的發音是比較正確的 http://translate.google.com.tw/?hl=zh-TW&tab=DT# |
||||||||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2007
文章: 54
|
引用:
L:「ㄟLO」 R:阿(二聲,沒有捲舌) V:我找不到適合的音,不過就是上下唇先合在一起再發音,而不是上排門牙碰著下唇再發音 X:ㄟ科ㄙ 以上是台灣人對於這四個字母常見的發音 但我絕對沒有取笑台灣人發音的意思 因為這本來就會受到台灣人母語的影響 就像外國人講國語(台語)也會不標準是一樣的道理 唯獨就是M、N這兩個字母 台灣人的發音真的是怪的毫無道理(不管是「台語底」的還是「國語底」的) 台灣人常會把M、N唸成「ㄣ四聲」和「恩」 我老媽今年70多歲了,沒有上學讀過書 我教她唸這兩個字母,她完全沒有念錯,雖然是有台語腔調啦 我妹妹的小朋友還沒讀小學,我教她念這兩個字母,她也不會唸錯 但是投票的網友中,有超過一半的網友會把N唸成「恩」 我會對這兩個字母的發音特別在意的原因是 M、N這兩個字母並不像L、R、V、X那樣難念 可是卻有越來越多的網友會唸錯這兩個字母 尤其是一堆主播在電視上唸「恩BA」、「恩CC」(NBA、NCC) 好像這種讀法才是正確的 如果各位鄉民有機會教小朋友念英文字母的話(不管是自己的還是別人的) 請你們不要再教錯了好嗎 當然這只是我個人的看法 如果大家有不同的看法,也請大家提出來討論 ![]()
__________________
想念..... ![]() 此文章於 2009-12-28 10:54 PM 被 LALALOVE 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2004 您的住址: 台中市
文章: 259
|
樓主要是到左岸,保證吐血。
這邊的念法如下: B=畢 C=細 D=第 V=we X=艾克斯 . . . |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2004
文章: 4,211
|
__________________
https://pcdvd.com.tw/showpost.php?p=1087489044&postcount=7 一生卜卦 缺財想錢 ![]() |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: May 2000
文章: 7,451
|
引用:
So ?! 台灣人的中文, 發音幾乎都不捲舌了... 英文自然也就... ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2006
文章: 7
|
引用:
要這樣唸是怕對方會聽錯吧,因為看反恐24小時,包爾在唸車牌時英文字母也不會直接唸出來,c 就唸charlie, b 就唸 bravo…這樣就一定不會搞混了,這跟會不會英文沒關係。 |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 高雄
文章: 2,247
|
我一直覺得,我們的外文教育,是很失敗的。
教出來的人,幾乎都傾向兩種極端。 其中一個極端,又可細分作恐英症與仇英症。 1.英文它不認識我。 2.啊寫中文是有那麼難嗎?
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧! |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2008 您的住址: 火星基地
文章: 488
|
我聽過有人把 J 唸成「街」
![]() |
![]() |
![]() |