![]() |
||
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2004 您的住址: 台中縣
文章: 1,150
|
引用:
戴銳斯變杜蕾斯?!! ![]() |
||||||||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2004
文章: 720
|
引用:
還有那個小叮噹也變成哆啦A夢 還有...還有那個...我們都離題了說 ![]() |
|||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: 光子力研究所
文章: 832
|
引用:
變更成多拉A夢的原因是藤子F不二雄在生前有個願望是希望全世界的讀者都能叫他多拉A夢(直接音譯)... 要不.....照意思來翻,咱們要叫他銅鑼衛門了.... ![]() |
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台北市
文章: 1,047
|
引用:
雖然我也是從小唸迪斯耐唸習慣了,不過迪士尼才跟原文發音比較接近,所以我後來也慢慢把習慣改回來了。
__________________
================= 我從來不把錢當錢看 我都是把錢當命看! ![]() ================= 所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通 所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通 本公司已經完美結合了理論與實務: 什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
|
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2000 您的住址: 不再前進的世界
文章: 810
|
我也一直不習慣.SONY=索尼........................(我每次都會想起索尼強姦你老媽這句話)
衛啥不叫新力啊 |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Sep 2005
文章: 19
|
那些跨國大企業的台灣譯名之所以要改,其實是為了一致性
和誰一致?當然是廣大的大陸市場囉 如果有注意的話,會發現他們把台灣譯名改掉,都是在進入大陸市場、並取了大陸譯名後才改的 像什麼什麼尼的,不覺得大陸味兒很重嗎? |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2003
文章: 289
|
上次在出租版金龜車賀比上看到迪士尼皮克斯
想說他們有啥關係 原來是併購了 皮克斯動畫的創意對成年人比較有笑點 且技術也比較高 相對迪士尼就沒啥進步創新 對此收購或許是明智的選擇 74億美金超過2200億台幣耶 迪士尼不愧是全球最富有的財團
__________________
K8 3500+ with HYPER 6 K8N NEO2 Platinum GSKILL TCCD 512MBx2 X800XT PE Monitor:202P4 Sound:EMU-1212M and S2-4100 WD 74G 萬轉碟 ASUS DRW-0804P Enermax 480W CASE Lian-Li V2100 全未超頻.....
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: May 2002
文章: 250
|
引用:
索尼.......會一直想到緯小寶 : |
|
|
|