PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
birdie8899
Junior Member
 
birdie8899的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 靠北市
文章: 783
這幾天租了韓城攻略(因為這裡提到原音的部分所以也提一下)
竟然是DTS粵語發音
當然不免俗有台灣市場廣大支持者喜愛的國語配音
不過畫面還是4:3 letter box
看著梁大影帝嘻笑怒罵著說著粵語演出調皮的林貴仁就是活靈活現
舒淇和任賢齊在片中也是講粵語對白(看嘴型和發音不像另配的 )
用心令人值得鼓勵...演技..見仁見智
最詭異的還是那4個美麗女助手...日本人韓國人..也講粵語
雖然不像令配的...但是像硬擠的
還有刪減片段和幕後製作特輯(皆無字幕)
不知道是不是直灌港版

看來龍祥已經漸漸走出4天王的陰影了...
     
      
__________________
•爛片這個詞對有些人來說,只是把它當成因為看不懂某些意涵卻無法承認的藉口
舊 2005-12-26, 09:58 AM #21
回應時引用此文章
birdie8899離線中  
daryl
Golden Member
 
daryl的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 大台北
文章: 2,903
引用:
作者魔鬼雷普利
因為香港方面擔心台版DVD回銷香港的問題
所以都開始限制台版DVD作粵語版的囉!


其實還是有不少台版港片有雙語 (無間道 頭文字D PTU....)
只是不知道片商的取捨標準為何?
難道加粵語要多付版權費嗎? (像加DTS一樣嗎)
 
__________________
教父BD台版翻譯超爛喲
舊 2005-12-26, 12:15 PM #22
回應時引用此文章
daryl離線中  
daryl
Golden Member
 
daryl的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 大台北
文章: 2,903
不知道是不是笑話.
早期找港星拍國語連續劇.
因為港星不會講國語,只能用配音.
所以有些港星乾脆不背台詞.
如果這句台詞有5個字,他就說:1 2 3 4 5
如果這句台詞有7個字,他就說:1 2 3 4 5 6 7
然後只要做表情就好了.事後再配音

現在應該沒那麼好混了.
__________________
教父BD台版翻譯超爛喲
舊 2005-12-26, 12:20 PM #23
回應時引用此文章
daryl離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:06 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。