![]() |
||
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001
文章: 1,563
|
引用:
我的天阿還要講嗎? 中文的最終跟最後有何不同? 對應到英文裡又有一定一樣嗎? Final 誰說一定要翻成最終?作者說的嗎? 又最終一定要翻成 Final?作者說的嗎? 你一定要把我的最終翻成 Final 我只能說你可能是外國人不懂國語的習慣... 但別人可跟你不一樣,人家了解我說的最終版是什麼意思 結果還能在這上面下文章真是無聊... 基本上回到這篇為止,不奉陪了!
__________________
免裝Codec就可輕鬆將各種格式(含RMVB,AVI)轉檔成DVD,AVI,MP4,H264,PSP/iPod可看的免安裝軟體(可加字幕,簡單) 軟體永久下載點,使用上的常見問題&解答,官方討論區 《圖文解說》用全世界80%影音DVD之母 Scenarist 為市售DVD加中文字幕(保留原始選單,章節,多重PGC,且能相容WinDVD) 2006/08/01 修正更新教學下載!不用VobBlanker也能保留多重 PGC,打造最高相容性加中文字幕 DVD,連WinDVD也可以拉動時間條! 新增快速 AVI 轉 DVD(字幕非內嵌,可開可關!)的方法,無字幕 DVD 外掛中文字幕檔觀看,調時間軸的方法 《發現》史上最強! 比 WinAVI 速度更快品質更好的轉檔軟體現身!(可加字幕,批次轉檔) 附圖比較!(追加原始檔圖片),MME轉RMVB不會無聲不能開檔的超簡單方法,MME轉RMVB不會影音不同步的方法,MME加字幕轉檔的方法 《VirtualDubMod + AviSynth 簡易教學》DVD 轉 XviD 公認最簡單,轉檔速度最快,品質最好,挑片率0的方法! (追加"教學用 AviSynth plugin 永久連結下載提供",和"疑難雜症基本解決方法"以及"AVI 內嵌字幕的方法") 此文章於 2005-06-18 03:34 AM 被 snic 編輯. |
||||||||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: May 2002 您的住址: 台北
文章: 90
|
引用:
看來 snic 兄應該不是資訊業的同行吧, 在軟體開發的流程裡,beta 跟 final version 是有很明顯的差別在... 會扯到「Final 誰說一定要翻成最終?作者說的嗎?」這樣的說法, 似乎有點外行人意氣用事的感覺.... ![]() Final version 本來就是最終版,這是沒有爭議的,但 snic 大您的反應還真教人意外 不好意思,snic兄可能沒看到這一段 引用:
可以再一次請問這個消息的來源嗎? 小弟真的很有興趣 ![]() |
||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 桃園
文章: 2,018
|
引用:
... 和資訊人員有何相關? >>Final version 本來就是最終版 照英文字面解釋,是最終沒錯,但是在軟體上 Final 不見得是最後一個版本 Final,再者 Final 也不見得 翻譯成最終,為了這種事而吵,實在很無聊。 軟體只要區分,是不是 Beta 足以,其它 !@#% 管他 作者怎麼寫。 在翻譯上,我沒看過有人做中文化將 Final version 翻成 最終版本,大部分統一翻譯成正式版,不然就是原意不翻。 寫程式,也很少寫 Final ,大部分是寫版號。 |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: May 2002 您的住址: 台北
文章: 90
|
簡而言之,最終版有兩個意思
1. 軟體的最後一版,以後不再開發更新版本 2. Final version XviD 1.1 Beta2 兩者都不是,that's all.... ![]() |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2002
文章: 545
|
請教一下,MKV可以再把AVI跟SUB分解出來嗎??
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Aug 2004
文章: 22
|
thg有做一些測試..蠻久了
http://graphics.tomshardware.com/vi...0617/index.html |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2005
文章: 63
|
針對divx 6.0支援 menu及tag功能
我比較感興趣 因我都是接至電視觀賞 而舊版每次必須快轉才能到我要看的地方非常不方便 故請大大幫我看看有那套軟體 可以編輯divx具有menu功能 這樣我每次重看影片可以直接跳至精彩處 而不是快轉? ps:因我是直接輸出至電視看 並無法使用電腦播放軟體之移動bar |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 微風徐徐的港邊
文章: 508
|
引用:
我看到 snic 的 "最終版"時,直覺的想法是 "1";也因此會有人提到被挖跳槽的事。 用字還是要精確一些比較好,更不要說別人是外國人一類的話,徒增紛擾罷了。 此文章於 2005-07-03 10:04 AM 被 ldman 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 2,267
|
不管是英文的final還是中文的最終,都是同一件事吧....^^
但是不管 中英文,這個 最終/final 這個辭的'位置非常重要... 比方說 XXX final/最終 →指的是xxxd到這就不會再開發、不再有後續的版本 (patch不算)(不過天要下雨娘要嫁人,什麼都沒得準的,說不定開發者拉了三天肚子以後決定要推新版本也不一定..^^) XXX V1.3 final/最終 →指的是V1.3的正式版,之前的alpha、beta都告一段落.....但是將來會不會有v1.4、1.5...1.x 甚至 2.x版呢?要看開發的roadmap... 所以從向面兩種情況來看,所謂的"final/最終",也不過就是表示"目前"某個產品或是某個版本的STATUS罷了.... tonyhsie的說法把"final/最終"限制在"軟體最後版本、後續不再開發" SNIC的說法則讓人無法判斷"到底是XVID目前版本的final/最終還是XVID以後完全停止開發".... 大家可以各退一步思考一下所謂的final/最終的說法... |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 2,267
|
引用:
AVI不是container? 這句話講的這麼斬釘截鐵??? 再說話之前都不求證一下、翻翻網上的資料嗎? 當衛兵先開槍再問口令.....@@ |
|
![]() |
![]() |