PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
dragfire
Major Member
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: pandemonium
文章: 132
引用:
作者DanFang
TAS裡頭最常用到的語言其實是...中文...

我是指英文名
想要講個冷笑話的說
     
      
舊 2005-02-28, 11:13 AM #21
回應時引用此文章
dragfire離線中  
Marow
Major Member
 
Marow的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 虛無飄渺
文章: 105
引用:
作者H.N.
洋名?? 還好吧!!很多公司(尤其外商)上班都只用英文名稱呼


我現在的公司也是,都只用英文名字
後來我根本連同事的中文名字叫啥都不清楚了
有時候遇到訪客來拜訪,詢問要找誰?
如果是報中文名字就很頭痛,因為我根本不知道是誰阿
最後還得很尷尬的跑去問誰是XXX

自從不用中文名字後總覺得失去了一份親切感,
同事之間真的就只是同事了,似乎不會變成朋友
 
舊 2005-02-28, 11:34 AM #22
回應時引用此文章
Marow離線中  
Chief_WU
Senior Member
 
Chief_WU的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,401
我覺得華人中台灣人最沒格沒文化,不知道造成這樣的環境是否與以前被日本殖民還有美軍駐台有關係。

就我的觀察我發現華人普遍都喜歡有一個英文名,香港被英國統治百年就不說了,接下來就屬於臺灣人用英文名字最普遍。我住加拿大好幾年了,那裡的人不管是非洲,中東,印度,或世界各地來的人的名字幾乎都是沿用自己護照上的名字,也就是說他本國語言的名字,不過換成英語發音罷了。如:Yuki, Hyun Kim, Mohammad。反之,台灣人一到了國外就一定要給自己取個菜市場的洋名像是:Eddie, David, Andy等。我視這種現象為"本國文化忠誠度"。

此文章於 2005-02-28 12:47 PM 被 Chief_WU 編輯.
舊 2005-02-28, 12:45 PM #23
回應時引用此文章
Chief_WU離線中  
s1300045
Registered User
 

加入日期: Aug 2004
文章: 212
引用:
作者Chief_WU
我覺得華人中台灣人最沒格沒文化,不知道造成這樣的環境是否與以前被日本殖民還有美軍駐台有關係。
就我的觀察我發現華人普遍都喜歡有一個英文名,香港被英國統治百年就不說了,接下台就屬於臺灣人用英文名字最普遍。我住加拿大好幾年了,那裡的人不管是非洲,中東,印度,或世界各地來的人的名字幾乎都是沿用自己護照上的名字,也就是說他本國語言的名字,不過換成英語發音罷了。如:Yuki, Hyun Kim, Mohammad。反之,台灣人一到了國外就一定要給自己取個菜市場的洋名像是:Eddie, David, Andy等。我視這種現象為"本國文化忠誠度"。


我的說法是,中文跟西方拼音文字差異太大



要在街上隨便找一個能正確發音中文名子的人,老實說,很難,不是說什麼口音的問題,是根本連接近的機會都沒有,尤其是捲舌音"ㄓ" 喉嚨音 "ㄜ" 怪音?"ㄋ" 對不起,這裡沒多少人學的會


相較之下韓文和日文對美國人來說,真的比較好學

此文章於 2005-02-28 12:55 PM 被 s1300045 編輯.
舊 2005-02-28, 12:51 PM #24
回應時引用此文章
s1300045離線中  
grandio
Advance Member
 
grandio的大頭照
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: 台中
文章: 328
引用:
作者useruser
往好的方面想,現在的中小學生英文能力比我們當年中小學時好多了.
最近看新聞,好像有小孩不到十歲,英文接近滿分級了.(記不太清楚了)
真乃後生可畏矣!


我待過國中補習班
7年級以後學生的英文,
聽和說的能力的確比我那時代進步很多...

但是中文(不是講古文)能力,真的平均起來也退步不少...

一消一長之間,是好是壞,我不清楚--因為我不生小孩
舊 2005-02-28, 12:59 PM #25
回應時引用此文章
grandio離線中  
seraphicsid
*停權中*
 

加入日期: Dec 2004
文章: 801
引用:
作者s1300045
我的說法是,中文跟西方拼音文字差異太大



要在街上隨便找一個能正確發音中文名子的人,老實說,很難,不是說什麼口音的問題,是根本連接近的機會都沒有,尤其是捲舌音"ㄓ" 喉嚨音 "ㄜ" 怪音?"ㄋ" 對不起,這裡沒多少人學的會


相較之下韓文和日文對美國人來說,真的比較好學

要我同學叫我中文名子?饒了他們吧...
老師每次唸我都很想叫他叫我英文名子就好...
舊 2005-02-28, 01:12 PM #26
回應時引用此文章
seraphicsid離線中  
DanFang
*停權中*
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: Seattle, WA
文章: 6,075
引用:
作者seraphicsid
要我同學叫我中文名子?饒了他們吧...
老師每次唸我都很想叫他叫我英文名子就好...


我也是...
我名中有一個[先]譯為Hsien, 至今為止沒遇到一個美國人能念對的.
好在只有在極少數的情況下才會有需要念我的全名.
我朋友一家姓謝, 拼法是Hsieh, 每次聽老外試著稱呼他們真的是爆笑, 有次還聽到有人念成Jose還以為是在叫墨西哥人.
舊 2005-02-28, 01:25 PM #27
回應時引用此文章
DanFang離線中  
crazyjack
Basic Member
 
crazyjack的大頭照
 

加入日期: Aug 2003
您的住址: 洛杉磯
文章: 19
小弟在美國念書
課堂上教授問我名字一定講中文名...管他們會不會念
我的名子就是我的名字
沒必要遷就他們!

還有簽支票我也簽中文...銀行也收就是了~~XD

不過台灣同學都覺得我是怪人?
但我一直覺得那才是我的名字

p.s. 沒看過韓國人/日本人/大陸人取洋名的
舊 2005-02-28, 01:31 PM #28
回應時引用此文章
crazyjack離線中  
pc
Elite Member
 
pc的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,055
引用:
作者seraphicsid
要我同學叫我中文名子?饒了他們吧...
老師每次唸我都很想叫他叫我英文名子就好...

我也有同感,上學期某堂課要分組做project,我那一組裡有兩個印度人、一個韓國人、一個越南人,
然後再來就是我一個台灣人。當他們問我的姓名的時候,我就直接拿我的學生證給他們看,
他們看了半天,我的名字他們還是發音不準,我就乾脆跟他們說叫我的英文名就好,最少他們知道怎麼唸。
除此之外,我在美國的證件上的名字都是我中文姓名的英文拼音,這才是我的姓名。
說到烙英文的事情,我覺得如果不是在練習英文會話的話,那肯定是在show off他自己會講英文,
對於這種情況我多半是當作沒聽到。去年年底我從美國回台灣一個月,我媽奇怪說我怎麼都沒在講英文,
我則是解釋說那我要講的話,不要說我媽,隨便路上找來有幾個路人聽得懂的??沒事那麼愛現幹什麼??
搞得自己跟別人很難溝通,這又有什麼意義??
__________________
My PC:
AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz
Corsair DDR500 512MB*2
Abit AV8 K8T800 Pro
Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer
Pioneer DVD-RW DVR-110D
LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW
PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB
Linksys Wireless-G PCI Adapter
Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS
ViewSonic A71f+
ViewSonic VX2025WM
Creative Inspire P5800
ASUS A2428PDV
Microsoft XBOX 360

此文章於 2005-02-28 01:43 PM 被 pc 編輯.
舊 2005-02-28, 01:32 PM #29
回應時引用此文章
pc現在在線上  
s1300045
Registered User
 

加入日期: Aug 2004
文章: 212
引用:
作者Chief_WU
我覺得華人中台灣人最沒格沒文化,不知道造成這樣的環境是否與以前被日本殖民還有美軍駐台有關係。

就我的觀察我發現華人普遍都喜歡有一個英文名,香港被英國統治百年就不說了,接下來就屬於臺灣人用英文名字最普遍。我住加拿大好幾年了,那裡的人不管是非洲,中東,印度,或世界各地來的人的名字幾乎都是沿用自己護照上的名字,也就是說他本國語言的名字,不過換成英語發音罷了。如:Yuki, Hyun Kim, Mohammad。反之,台灣人一到了國外就一定要給自己取個菜市場的洋名像是:Eddie, David, Andy等。我視這種現象為"本國文化忠誠度"。


     不能同意你更多...



     中華文化之所以博大精深,就在於不斷與外族交流融合。對於知識的熱誠通常也會表現在人民對他國習俗的接受度,一個民族要強起來,光是在那裡閉門造車是很難有什麼成就的。

     但是相當程度的自尊也是要有的,而這也是台灣,或者是說中華民國現今所面臨最重要的問題、那就是國家意識的存在。

     到底我們是台灣人、中國人、從台灣來的中國人、還是從中國來的台灣人?這才是真正值得深思的地方。

此文章於 2005-02-28 01:41 PM 被 s1300045 編輯.
舊 2005-02-28, 01:35 PM #30
回應時引用此文章
s1300045離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:10 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。