PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
stevenhero
New Member
 

加入日期: Jun 2004
您的住址: 高雄
文章: 5
Question 這家的可以買嗎

     
      
舊 2004-06-18, 04:18 PM #21
回應時引用此文章
stevenhero離線中  
奶油墨魚
Regular Member
 
奶油墨魚的大頭照
 

加入日期: Mar 2004
文章: 73
回覆: 這家的可以買嗎

引用:
Originally posted by stevenhero
http://www.dvdspace.com.tw/customer...detail&pid=6073

片子 應該不會有問題吧@@


當然可以...而且這家服務真的不錯
第一次訂購...他會打電話跟你確定資料

送貨速度很快...價格又便宜...(唯一缺點是那NT$100的運費 )
 
舊 2004-06-18, 05:06 PM #22
回應時引用此文章
奶油墨魚離線中  
PhosGrapho
Amateur Member
 

加入日期: May 2004
文章: 33
回覆: 第二季!!

引用:
Originally posted by busoni
前天傍晚趕緊跑去買熱騰騰的第二季,
除了這套影集外,沒有其他影集值得我魂不守舍∼

第一季最後一集留下的懸疑實在太讓人難忘,
也對編劇Aron又恨又讚嘆,我認為他是最優秀的編劇,
置諸電影、電視界任何大牌都毫不遜色。

因為事忙,好不容易昨天半夜開始看,
一口氣看了三集(槍擊事件一、二與期中選舉)。
看完後只有三個感想!

一、不用說,精彩度較之第一季有過之而無不及。

二、覺得華納實在很笨,前三集和台灣三一九槍擊案實在太像了,
在台灣島內還有很多人沈浸在三一九槍擊的衝擊下,華納不懂得
拿這個來宣傳,幫自己多賣幾套,只能說,沒有生意頭腦。

三、唯一可惜的是,第二季的翻譯明顯找了不同人,
翻得比第一季遜色,希望華納在第三、四季時,
能夠把第一季的翻譯找回來,至少,改善一下吧∼

總而言之,這套影集的精彩度與耐看度、一看再看的比率,
值得以兩到三倍的價格買下!


我覺得第二季的翻譯品質真的差滿多的 感覺起來
是交由不同的人翻譯 之後再拼湊起來的 有些人名翻譯
的和第一季根本不一樣 地名也是
舊 2004-06-19, 05:09 PM #23
回應時引用此文章
PhosGrapho離線中  
fcuffy
Regular Member
 

加入日期: May 2003
文章: 54
回覆: 回覆: 第二季!!

引用:
Originally posted by PhosGrapho
我覺得第二季的翻譯品質真的差滿多的 感覺起來
是交由不同的人翻譯 之後再拼湊起來的 有些人名翻譯
的和第一季根本不一樣 地名也是


重點是,還會有錯字.....
而且還不少...
舊 2004-06-20, 01:20 PM #24
回應時引用此文章
fcuffy離線中  
newsted
Advance Member
 
newsted的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 台中
文章: 356
不是只有白宮風雲翻譯不好
ER也是,往往同一集中,同一個人的名字會有兩種譯法
或者到了下一集,用的字又不一樣了
或者有些用藥的翻譯,前後不一致,不然就是藥名翻錯
上次就寫信去跟華納建議過,這次又寫了一次
希望不要再把每一集交給不同的人或者團隊去翻譯
不然也起碼校稿的大哥大姊,多注意一下吧
__________________

R2英版 The air up there(1994)-Kevin Bacon入手
舊 2004-06-20, 01:25 PM #25
回應時引用此文章
newsted離線中  
daryl
Golden Member
 
daryl的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 大台北
文章: 2,903
我對第一季的優質翻譯非常讚賞.

聽到第二季翻譯品質較差的消息,實在令人喪氣.
__________________
教父BD台版翻譯超爛喲
舊 2004-06-20, 06:37 PM #26
回應時引用此文章
daryl離線中  
Elijah
Senior Member
 
Elijah的大頭照
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: Taiwan
文章: 1,003
引用:
Originally posted by Anan
一二三片是雙面,第四片是單面。

是"層",不是"面"......
舊 2004-06-20, 08:02 PM #27
回應時引用此文章
Elijah離線中  
奶油墨魚
Regular Member
 
奶油墨魚的大頭照
 

加入日期: Mar 2004
文章: 73
引用:
Originally posted by Elijah
是"層",不是"面"......


幫忙補充...

第1.2.3片是DVD18...所以雙面可讀
第4片是DVD5...單面可讀
舊 2004-06-20, 08:11 PM #28
回應時引用此文章
奶油墨魚離線中  
malignant
Major Member
 
malignant的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
您的住址: 咚馴局
文章: 128
第二季後半段幾集真的是超精彩的啦.....
本來以為沒有比第一季更扣人心弦的結尾了....
沒想到第二季的結尾更是高潮起伏呀.......
雖然答案已經是昭然若揭....但是還是想要聽到約書亞.巴特勒親口講出來呀....
第三季快點快點出吧.....

哦...對....
第三季請華納加強一下翻譯吧....
看得出來第二季是好幾個人共同翻的....同一個人名前後翻得不同....
舊 2004-07-05, 11:09 AM #29
回應時引用此文章
malignant離線中  
daryl
Golden Member
 
daryl的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 大台北
文章: 2,903
第二季我覺得在劇情上有更多嚴肅的政治或社會議題.
相對一些輕鬆的劇情便少了些.

但我覺得這樣安排也不錯.畢竟政治不能用過於嬉戲的態度面對.
我特別注意到「白宮風雲」幾乎沒有男女感情戲,有也只是點到為止.
我想製作製作群不想把它定位成輕鬆愛情劇或肥皂劇.而有更超越的訴求.
想當年轟動一時的洛城法網最後幾乎成為肥皂劇,只好黯然收場.
白宮風雲這方面的堅持我是蠻肯定的.雖然第二季也因此讓我看起來
較為吃力些.

第二季最後幾集是以總統的誠信問題做第三季的伏筆,讓人看了真是
喘不過氣來.

最後一集的編導方式極為特殊,算是把第二季畫下美麗的句點.

翻譯部分我到看不出有特別不佳之處.

現在唯一的問題是3區第三季何時發行? 又是漫長的等待.
__________________
教父BD台版翻譯超爛喲
舊 2004-07-05, 12:28 PM #30
回應時引用此文章
daryl離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:28 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。