PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
abcd007
Advance Member
 
abcd007的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
您的住址: 台北縣
文章: 386
引用:
Originally posted by a1cool
可是那個第一版的英文配音對很多人來說是很妙的
所以更值得收藏

我是sb版和第一版都收啦

叫我看臥虎藏龍用英文發音
不如看布袋戲偶說英文
還是莎翁名劇台語版
     
      
舊 2003-03-14, 11:03 AM #21
回應時引用此文章
abcd007離線中  
貓花蝶同舞
Major Member
 

加入日期: Sep 2002
您的住址: 是誰把我的居住地偷改成【你感受得到我的地方]? 2003/07/14
文章: 281
引用:
Originally posted by abcd007
叫我看臥虎藏龍用英文發音
不如看布袋戲偶說英文
還是莎翁名劇台語版


嗯!請用臺語發音「羅密歐尬茱麗葉」確實有趣。

另外不知霹靂剩時傳說當初有無配英文聲軌?請有收藏的網兄不吝相告。

a1cool兄所言甚是,本片英文配音聽來也很妙。

小弟平時必收薄尾的卡通片,目的是收藏期中的國語音軌。全家與小朋友共同看片時,可以不必看國語字幕,就能瞭解劇情的感覺挺好。

特別是這種值得反覆觀看的好片子,當我們臺詞都記得差不多以後,換聽不同語言的音軌,其實樂趣無窮。加減學一點點外語,其實也很好玩的。

臥虎藏龍第一版講評音軌還可以聽出「好機器」身兼製作人主導編劇、盛氣凌人的跋扈,也讓我們瞭解為何臥虎藏龍裡面的對白全部不像中國人會說的口語。李安才氣手腕果然一流,但是聽完講評以後,可能愛電影的朋友,對這個
夏慕斯可能會改觀。
 
舊 2003-03-14, 03:24 PM #22
回應時引用此文章
貓花蝶同舞離線中  
發懶客
Junior Member
 
發懶客的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
文章: 815
引用:
Originally posted by caserall

關於版本,之前偶買了三區的superbit版還不錯啦,不過如果有一區的偶會想買,反正就算沒字幕也聽的懂,除非他不中文發音

說真的 這部片有...

李慕白 港式國語
俞秀蓮 港式國語
玉嬌龍 普通話國語
小虎 ㄓㄘㄙ不分的台灣國語
配角 標準國語

沒中文字幕 還真聽不懂在講什麼?(不信 ?試著關了字幕就會知道~:rolleyes
舊 2003-03-14, 05:50 PM #23
回應時引用此文章
發懶客離線中  
Jasonyu
Senior Member
 
Jasonyu的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: 宜蘭新店兩頭跑
文章: 1,431
喔! 還有一點

第一版和國際中文版的封面都有張震
但是SB版的封面張震就被拿掉了
好可憐
__________________
我的DVD收藏《版本略有不同》
我與籃球史上最偉大的控球後衛John Stockton
新爵士的基石 AK47
職業運動史上執掌單一球隊最久的教練 Jerry Sloan
介紹我最喜歡的DVD
舊 2003-03-14, 10:39 PM #24
回應時引用此文章
Jasonyu離線中  
redring
Senior Member
 
redring的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 《八仙飯店》
文章: 1,354
引用:
Originally posted by abcd007
叫我看臥虎藏龍用英文發音
不如看布袋戲偶說英文
還是莎翁名劇台語版


喔喔 喔......

試試最近台視八點檔大戲

少年史艷文

切到副聲道試試

舊 2003-03-15, 12:03 AM #25
回應時引用此文章
redring離線中  
BLACKHAWK7788
Regular Member
 
BLACKHAWK7788的大頭照
 

加入日期: Jul 2002
您的住址: 台北
文章: 57
在下覺得如果器材夠好的話要買superbit版1區或3區都可以因為是同一批貨
都是MADE IN U.S.A
至於3區第一版或國際版,畫質音效都一樣,至於英文發音部分到是覺得有點好笑,因為我不會去聽英文的配音,1.他是中國人自己的電影2.請問各位會想要去聽,舉例布萊德彼特用國語配音)在音效畫質都一樣的情形下,除非是原音的且又為了好玩(要收也要收精裝版,至少那個盒子還不錯裡面附贈的小碟子可放筷子,如果沒記錯的話.但這個就難買了.

總結是要畫質或音效收SUPERBIT,不然的話都是一樣的
舊 2003-03-15, 03:42 AM #26
回應時引用此文章
BLACKHAWK7788離線中  
bluesky
Master Member
 
bluesky的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 桃園中壢
文章: 1,763
引用:
Originally posted by 發懶客
說真的 這部片有...

李慕白 港式國語
俞秀蓮 港式國語
玉嬌龍 普通話國語
小虎 ㄓㄘㄙ不分的台灣國語
配角 標準國語

沒中文字幕 還真聽不懂在講什麼?(不信 ?試著關了字幕就會知道~:rolleyes


不見得哦!每個人的情況畢竟都不相同的....【臥】片從開始在電影院放映至
今,個人就已經觀看過至少不下十來遍了!就算把字幕都關了,照樣還是聽得懂片
中角色的所有對白,甚至於下句台詞都能說得出來,聽到配樂就可以知道在哪段場
景了,這是絕不誇張的! 
__________________
片子好不好看自己心裡知道....

普天之下 最美妙的事
莫過愛人 以及被愛 彼此相對的付出....


Moulin Rouge (2001)
舊 2003-03-15, 09:21 AM #27
回應時引用此文章
bluesky離線中  
chonglin
Master Member
 
chonglin的大頭照
 

加入日期: Oct 2000
您的住址: 高雄市
文章: 1,575
本片第一版所收錄的英文音軌,除了中音對白上的不同,在音效的混音上也不一樣,換句話說,英文音軌的音壓較大,音效也感覺較為搶眼,但有時候卻又感覺較不自然一點,手上有這一版的朋友不如比較幾個打鬥片段的音效就可以了解我說的差異性。

話說回來,即然以幕後內容為主,音效畫質為輔來選擇,若能找到第一版,個人認為其實沒必要屈就於國際中文版,多一個英文音軌來體驗一下不同豈不是很好,當然找不到就另當別論了。
__________________
我心目中永遠的棒球明星...小葛瑞菲

舊 2003-03-15, 10:50 AM #28
回應時引用此文章
chonglin離線中  
catch
Master Member
 
catch的大頭照
 

加入日期: May 2000
文章: 2,238
如果跟我一樣都是只看正片比較多, 幕後/導演講評幾乎不看的人
強烈建議購買Superbit版臥虎藏龍....
最早期的第五元素SB, 空軍一號SB, 臥虎藏龍SB這三片品質都一流的, 讚!
__________________
八啷梆梆梆~
不管別人發生什麼事~~快來跟我一起跟著團購的拍子~~I'm loving it~~
"買到飽"~~(要配合音樂唱!)
舊 2003-03-15, 11:08 AM #29
回應時引用此文章
catch離線中  
阿修羅爵爺
*停權中*
 
阿修羅爵爺的大頭照
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: 星銀島
文章: 139
Talking

嗯 還是SUPERBIT版的比較正!!贊助一票
舊 2003-03-15, 11:59 AM #30
回應時引用此文章
阿修羅爵爺離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:52 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。