![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2006 您的住址: 菜市場旁
文章: 102
|
引用:
拼音學幾個小時就會了,一點也不難,簡體常用字跟繁體不同的也才400個字,其他部首的一對一轉換也是一看就懂。學習上沒有任何難處。 |
||||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jun 2015
文章: 8
|
引用:
+1 舉最簡單的例子 "請給我一個交代" "請給我一個膠帶" 如果不漢字而是用拼音 我很好奇要怎麼分別出這2句的不同? |
|||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2006 您的住址: 菜市場旁
文章: 102
|
引用:
對岸基本上大學畢業都可以看懂繁體啦,寫倒是比較難,當然相關科系的就更沒問題。 |
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 平行世界
文章: 657
|
在強國論壇打繁體 接受度蠻高
只不過詞句差不多快強國化了.... |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2006
文章: 944
|
樓主, 何必來這裡自討苦吃.. 這遭遇我以前就經歷過了, 在下只會拼音不會注音.
然而繁體簡體, 我認為繁體比較好, 優美且精準, 當然要坦白我手寫的能力很差. 做人要老實, 我也是投拼音一票. |
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Oct 2016
文章: 0
|
引用:
足夠的前後文可以.但這限文章. 單句話就很難. 學好好的要換太難了.非戰亂無法改變. 已距離和容量來說全世界就有好幾個單位. |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 593
|
簡體(草書)基本上就是以方便容易入手為主 但太多重複字真的不適合官方文字 我覺的中國國家官方名詞還是改回以正體為主才是傳承 簡體就較適合用在網路上(亡者之路配草書才是絕配)
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2001 您的住址: 台中
文章: 3,574
|
字體除了書寫就是拿來看
現在都電腦打字,沒有繁體字寫比較慢的問題 拿來看,那繁體字辨識度高多了 大陸抓動漫,看下載次數也是繁體比簡體字多 簡體字在電腦化的時代根本無用!! 此文章於 2016-11-01 08:44 AM 被 cdx 編輯. |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: 台中
文章: 943
|
引用:
在外國長大只會拼音 不會注音正常 這種問題請找微軟 不然也可以自己裝 拼音輸入法 一樣可以輸入繁體簡體 要不然全世界也有 美式英文 澳式英文 英式英文 印式英文 要不要一起書同文 車同軌 還有日文漢字 繁體中文 簡體中文
__________________
世事浮雲何足問,不如高臥且加餐。 ![]() Get busy living, Or get busy dying. ![]() 因為我是和人類不同的生物啊。雖然降低身份當了卑下的軍人,但其實我是閃亮星星中的高等生命,到了二十九歲就會自動倒退越來越年輕。然後等到了十八歲又會自動停止返老還童,逐漸增加歲數,等再到二十九歲為止。一直這樣重複著。 ——by奧利比·波布蘭《銀河英雄傳說》 ![]() ![]() 偉大的人將火種傳給後人...大尾的人將他據為己有 (從M01偷來的簽名檔) ![]() |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001
文章: 1,175
|
樓主你在國外這麼多年老師都沒教過你要尊重各種文化?
你上社會課(英文叫social studies怕你中文不好不知道)的時候 可有聽過語言應該遷就外國人學習 文化也要與國際接軌這種荒謬的事? |
![]() |
![]() |