PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
aubrey
Advance Member
 

加入日期: May 2001
文章: 466
我手頭有本master of starlight
將好萊塢黃金期赫赫有名的四十三位名劇照師均一一品評:
包括george hurrel/ ruth harriet louise/douglas kirkland/clarence sinclair bull.....等.照片及故事同樣精采----但轉述工程浩大......只好慢慢一點點擠出.
     
      
舊 2009-01-16, 01:36 PM #11
回應時引用此文章
aubrey離線中  
Ivanshan
Senior Member
 

加入日期: Jan 2002
文章: 1,134
引用:
作者PromLin
aubrey兄可能不曉得無名小站的圖片不能外貼,圖片放在Flickr或其他貼圖空間比較方便。

以前的翻譯者都將一些女星的名字取得非常優美,如果是落在新一代講究讀音正確的翻譯者手中,那麼.......

「金露華」(Kim Novak)可能就會變成「金•諾瓦克」這種毫無賣相的人名。

「秀蘭鄧波兒」(Shirley Temple)就會變成「雪莉•譚波」。


我同意「以前的翻譯者都將一些女星的名字取得非常優美」,不過,若是要由這些很優美的名字來聯想她(或他)的英文原名,恐怕就會產生很大的困難,我不由得想到一個名字,不知道以前的那些翻譯者是怎麼翻出來的,那就是「米高」(Michael),米高約克、米高福克斯、米高肯恩,印像中好像連Michael Jackson都曾經被翻成米高傑克遜,看到「米高」兩個字真的只感覺到很深的無力感,不知道是哪門子的翻法。
 
舊 2009-01-16, 09:36 PM #12
回應時引用此文章
Ivanshan離線中  
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
引用:
作者Ivanshan
我同意「以前的翻譯者都將一些女星的名字取得非常優美」,不過,若是要由這些很優美的名字來聯想她(或他)的英文原名,恐怕就會產生很大的困難,我不由得想到一個名字,不知道以前的那些翻譯者是怎麼翻出來的,那就是「米高」(Michael),米高約克、米高福克斯、米高肯恩,印像中好像連Michael Jackson都曾經被翻成米高傑克遜,看到「米高」兩個字真的只感覺到很深的無力感,不知道是哪門子的翻法。

「Michael」翻成「米高」可能是從香港那邊流傳過來的。

有些人可能不知道為什麼「John」大都翻成「約翰」,而不是翻成「強」,
那是因為「John」是取自聖經的人名,如果用希伯來語來唸的話,讀音就跟「約翰」很相近。
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2009-01-16, 10:06 PM #13
回應時引用此文章
PromLin離線中  
drcslin
Power Member
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 台北市
文章: 535
引用:
作者PromLin
「Michael」翻成「米高」可能是從香港那邊流傳過來的。

有些人可能不知道為什麼「John」大都翻成「約翰」,而不是翻成「強」,
那是因為「John」是取自聖經的人名,如果用希伯來語來唸的話,讀音就跟「約翰」很相近。

我是基督教徒
John用台語羅馬拼音念就是台語的[約翰] JO{YO}->約,hn{han}->翰
再演變成中文常用的約翰 (台語發音的約翰較近古原音)
Mackay馬偕醫院的馬偕也是同樣台語發音馬{MA} 偕{KAI}
後再找國字轉換(台語發音較近原音)
國語的 (馬偕) 發音也就與英語Makay發音有點差異

高雄原來土地名是(打狗), 打狗台語發音就是TA-KAU

日據時代
日本人找出TA-KAU的日語相近的漢字->{高雄} (高雄日語發音TA-KAO)
這可能就是[高雄]地名的由來(古地名台語發音-->日語發音漢字-->中文地名)
JOHN Mackay則是 (羅馬拼音-->台語漢字--->中文譯名)
是否如此,請指正
舊 2009-01-29, 09:47 AM #14
回應時引用此文章
drcslin離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:17 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。