![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2005
文章: 846
|
引用:
+1~~ 1080p很難找@@a
__________________
500Mb/500Mb FTTH使用中.... ![]() ![]() ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 台北市
文章: 1,293
|
之前收到720P的
就明顯勝過DVD了 後來收的1080就更不用說了 |
||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 720
|
引用:
嗯嗯,仔細看看第一篇文章,裡面有提示,其他就要靠自己了。 |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2007
文章: 404
|
如果字幕連射手網都找不到
那差不多就可以放棄了 我抓射手的經驗 如果你抓不到中文 可能連外國字幕站英文字幕也抓不到 其餘剩下一些歐洲語系字幕檔 應該是說 大部分的中文字幕都是因為有英文字幕才校對完成的 如果是新片 連英文字幕都沒有的狀況之下 就不擔保你看那些翻譯會想破口大罵 因為差不多是看後圖來臆測前圖 翻譯是用"猜"的 ![]() 大陸很多天才 連用猜的也敢傳上去 真不知道上傳的人在想什麼 ![]() 此文章於 2008-06-10 04:25 AM 被 小皮 編輯. |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2002 您的住址: 流鶯花園.
文章: 200
|
引用:
有, 之前看決勝21點就快吐了. 真的是亂猜的. |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2004 您的住址: 雲深不知處
文章: 117
|
引用:
另外也可參考 http://sub.yyets.net/ 對了, 思路這版的1080p播放時我發現下方會有一條空白, 不知道大家是否會有這種情形 ![]() 另外有a1080的版本, 每集只有4G多, 效果和1080p差不多
__________________
花自飄零水自流, 是非皆因強出頭........ |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: 台北
文章: 1,270
|
這個字幕有需要的拿去吧,
一樣是對應HDDVD版的, 應該不用再調時間軸, 主檔名改一下就可以了~ 不過一樣是對岸翻的, 有些用語可能會不習慣^^ http://www.badongo.com/cn/file/9810089
__________________
我的世界 無限可能 ![]() 此文章於 2008-06-10 09:05 AM 被 saku-lin 編輯. |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2003 您的住址: 台灣
文章: 4,086
|
引用:
這種不用錢分享的東西就不要太計較了,雖然看的時候很幹,不過也只能怪自己下載前不先做好過濾,加上外文太濫.... 倒是花錢在戲院看或看一些正版碟片,遇到那些台式翻譯那才真是營養雞排,吐它18代祖先. |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2007
文章: 404
|
我倒是覺得台式字幕還好
至少你看得懂 那一種用"猜"的字幕看了就很火 雖然是說不用錢 但這也是一種非檯面上的學術交流 就像如果說pcdvd或是奇摩知識都給你錯誤的資訊 然後跟你說這是免錢的你就加減聽 你可能也會很火 重點就是 一些阿貓阿狗翻譯把射手網的品都降低了 |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2003
文章: 438
|
請問您下的是幾G版本的
102.9G、63G、43.7G? |
![]() |
![]() |