![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: May 2004
文章: 2,140
|
呼麻是行話喔
@@ 真的不知道說 受教了 |
|||||||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Nov 2006
文章: 29
|
我..聽說
呼麻...或是..開飯 都是抽大麻的意思
__________________
「望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。 我自橫刀向天笑,去留肝膽兩崑崙!」譚嗣同《獄中題壁》 |
||
|
|
|
Silent Member
加入日期: Sep 2006
文章: 0
|
麥當勞:大可的呼管在旁邊請不要忘了喔
我:謝謝 ![]() |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 1,485
|
小弟倒是看過不少是把「贋品」打成「膺品」的OTZ
幾乎是將近100%的錯誤率…還沒看過有打正確過的(;一_一)
__________________
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2003
文章: 375
|
引用:
頭痛的時候可以做做深呼呼 (久了會缺氧 ) |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2002 您的住址: 台北
文章: 188
|
台灣雅虎奇摩也常常在新聞版打錯字
而且是打同音的錯字,我想是用新注音輸入法輸入的吧 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: May 2002
文章: 875
|
引用:
不要到時候被精通中文的埃及導遊(e.g. 孫燕姿事件那位) 指出來台灣媒體錯字連篇不忍卒睹的事實 , 那就真的丟臉丟到家了 . |
|
|
|
|
New Member
加入日期: Jan 2007
文章: 4
|
引用:
你也打錯了 是"贗品"才對,房子裡住著一個人,一隻鳥,外加一個貝殼 |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
小時候我是看報紙跟新聞強化中文的,現在看這些東西只會被荼毒而已~~
__________________
The war is crates by fear and gap. |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2004
文章: 18
|
引用:
閃開~讓專業的來!! ![]() |
|
|
|