![]() |
||
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: Taiwan
文章: 592
|
還好不是只有我一個人聽不懂...
![]() ![]() |
|||||||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 菸酒私賣局
文章: 1,408
|
Re: 霧撒撒~
引用:
握個手~我也是將滿 25 歲~ 也是一大票聽不懂~ 根據我的觀察與猜測,KUSO 版的一堆術語, 似乎主要出自於港漫與周星星的電影對白, 那個 DD 連續劍好像指的是BBS 板主用"D"這個指令狂砍文章.... 我想我是未夠班~還請諸位 KUSO 版友轟殺我這廢柴~ 不過小的有一要求,讓小人死的瞑目吧~ 告知我們這一票老頭子 KUSO 的術語吧~
__________________
愛 無用 真愛無用 相愛無 用 再愛無 用 錯愛無用 愛無用
|
|||
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 新竹
文章: 1,655
|
Re: Re: 霧撒撒~
KUSO是什麼??
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2001
文章: 571
|
我個人很討厭巴哈的KUSO港語風~~
~有點無聊~老是那幾句話......
__________________
~~斬與擊的快感~~ |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 臺灣北端的惡魔都市
文章: 132
|
在那邊看一群年輕人在那分享(或瞎掰)生活惡搞經驗
我想會比去電視遊樂器版看一票無聊的人在爭那個主機才是最猛的 或是電腦硬體版中,比誰CPU超的高,SUPER PI.3D MARK分數誰漂亮 的那種幼稚舉動 KUSO版是可愛得多了... |
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台北縣新店市
文章: 635
|
該統計一下懂與不懂的比例了
不懂加一票
__________________
2000年7月30日升格做父親 |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 新竹
文章: 1,655
|
哪位KUSO版友幫忙回一下啦, 到底KUSO是什麼意思??
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: Somewhere in Atlantics
文章: 254
|
Re: (轉貼)哇哈哈!魔戒KUSO!...
引用:
以上是真的嗎?還是玩笑而已? 指環王還算可以說的過去,但友誼之戒就是標準的胡亂翻譯,fellowship在此絕非友誼的意思..... 至於指環物語,我覺得還好啊,非常具日本味,也沒有離題.... KUSO好像是日語的"可惡".... |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 新竹
文章: 1,655
|
Re: Re: (轉貼)哇哈哈!魔戒KUSO!...
KUSO好像是日語的"可惡"....
可是用可惡套進KUSO好像有點不對上下文哩 魔戒KUSO=魔戒可惡 KUSO版=可惡版?? 越看越迷糊.... |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 松山火車站
文章: 972
|
引用:
Kuso可Kuso,非常Kuso |
|
|
|