![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 松山火車站
文章: 972
|
引用:
手上有幾套八角型鐵盒裝的日劇(記得是港版,廠商要回去查一下) 這家的品質就還不錯 在台版一套賣兩三百的時候 這種的一套要五、六百 台版的都想盡辦法塞滿光碟 造成片子被切的亂七八糟 這個版本的則是一片光碟一話 不過後來也開始亂搞亂塞 我就沒再買了(另一方面我對日劇也退燒了) |
||||||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
引用:
VIDEO國的翻譯從[大和撫子]起就開始擺爛啦. [大和撫子]...[HERO]那種翻譯, 我只能說 那是[劇情自己編], 反正你們聽不懂! video國, 精靈星, 多納.. 等我現在一概不買 免得踩到地雷. KIWI有時畫質沒Video國好, 但是翻譯至少還算中肯. 據我猜測, 近期video國由於市場競爭, 翻譯採用的是 [廉價的大一大二生]! 還不是大三大四的喔, 翻譯程度 之爛的.
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
|||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
引用:
港版的八角鐵盒我買過[沉睡的森林], 看到霧煞煞. 只好再買了Video國的(那時還沒擺爛), 邊看邊呼 [喔~~原來如此.....] 從此發誓不再買八角盒.
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
|
![]() |
![]() |